Что я должна ей сказать? Неужели Аннета забыла, для чего Вселенная послала меня в родную страну.
- Ладно, увидимся, - советница исчезла, как будто ее никогда здесь и не было, а я покачала головой.
Нельзя быть такой легкомысленной. Добром это может не кончиться.
6. ГЛАВА 5
С Ирвингом мы поделили этажи башни. Я обитала на нижнем, ученый - на верхнем. Встречались только в столовой. Я всегда спрашивала разрешения у соседа, когда хотела подняться вечером на башню, чтобы посмотреть с высоты на город. Ирвинг, как ни странно, мне не отказывал. А потом мы подружились. Хотя поначалу молодой человек никак не хотел мириться соседством со знахаркой и пытался убедить короля, что мое место рядом с Ее Величеством.
Но эти временные трудности вскоре завершились. Как только ученый сильно простудился, Мэйди пришла умолять меня помочь Ирвингу, и я подняла его с постели на следующий же день. Конечно, снова пришла на выручку моя сила полубогини, а так несчастный еще неделю бы валялся в горячке. Теперь служанка с особой тщательностью следила, как одевается ее возлюбленный, когда идет изучать звездное небо. А главное, девушка успокоилась, когда поняла, что Ирвинга совсем не привлекала обезображенная знахарка.
С Ее Величеством я познакомилась через несколько дней. Пришлось подчиниться приказу короля и снять любимый плащ. Я долго раздумывала, что надеть. Вырядиться, как фрейлина, - статус не позволял. Разглядывала платье Мэйди и понимала, что платье служанки слишком простовато. Поэтому закрылась у себя в спальной, встала перед зеркалом и задумалась. Надо что-то такое неприметное и в то же время достойное. С усмешкой откинула рыжий локон за спину. Незаметной я никогда не была. Цвет волос не давал.
Я закрыла глаза, мысленно создала образ, а сила полубогини сотворила мой шедевр. Платье темно-зеленого цвета, с корсетом и пышной юбкой. Никаких оборок, рюшек и ярких красок. Наглухо застегнула воротник и создала на руки шелковые перчатки. Но вот что делать с волосами? Высокая прическа ни к чему, поэтому щелкнула пальцами - и рыжие локоны сами заплелись в две косы. Красавица, если повернуться левым боком, а если разглядывать шрамы на правой стороне лица - отталкивающая уродина. Как раз этого я и добивалась.
В дверь постучали, и Мэйди громко объявила, что за мной пришли. Я вышла навстречу гостям: ими оказались две молоденькие фрейлины. Девушки кокетничали с Ирвингом, а служанка делала вид, что стирала с комода пыль, а сама бросала сердитые взгляды на возлюбленного.
Заметив меня, фрейлины замолчали. Одна из них брезгливо повела плечом, а другая сморщила аккуратный носик. Отличный эффект. Я поздоровалась, а девушки лишь молча кивнули и быстро выскочили на улицу.
- Лика, не обращай на них внимания, - попытался взбодрить меня ученый.
- Ирвинг, все хорошо, я уже привыкла к тому, как реагируют на мои шрамы люди.
- Когда ты успела купить такое красивое платье? И у кого? – вдруг спросила Мэйди.
Она с удивлением потрогала ткань юбки, а до меня вдруг дошло: я привыкла перед зеркалом придумывать себе наряды, а люди ходят за одеждой к портному.
- Потом расскажу.
Было немного неловко их обманывать, поэтому я поторопилась за фрейлинами. Они убежали далеко вперед, а я неторопливо шла за девушками, поэтому им приходилось останавливаться и ждать меня. Тогда фрейлины недовольно посматривали в мою сторону и шушукались. Но такие мелочи меня совсем не волновали. Я должна была сделать все, чтобы задержаться здесь и стать ближе к правителю.
Ее Величество принимала гостей в будуаре. Эйлис хватило выдержки без эмоций взглянуть на мое обезображенное лицо, она лишь слегка побледнела, но твердо произнесла: