Тишина. Такая, что мне казалось, что я слышу шуршание одиноких мыслей в моей голове. Только Остин смеялся и ничего и никого не боялся. Даже Базио затих, перестал поминать горе-няню последними словами.
Мужчина двумя пальцами схватился за полотенце, отлепил его от лица и осмотрел изрядно подмоченный костюм: кружевной воротник и лацканы пиджака покрылись мокрыми мыльными пятнами. Поджав губы и сделав неимоверно зверское лицо, отшвырнул полотенце и предупреждающе поднял руку, грозя пальцем. Я закрыла собой Остина, громко тараторя:
— Это я виновата!
Мягкая сила развернула меня на мокром паркете. Мой босс-фей явно хотел говорить именно с Остином. Я не выдержала, прижала мальчика сильнее, даже не беспокоясь, что моё платье намокнет. Торопливо прикрыла Остина чудом уцелевшим сухим полотенцем и пробурчала:
— Это всего лишь ребёнок! Чего вы от него требуете? Он даже не говорит!
— О, нет! Этот сорванец всё прекрасно понимает! — фэр Итан ровным и спокойным голосом начал нас отчитывать. — Вы даже не представляете, кто сейчас в поместье! И чем нам всё это грозит! Это…
Договорить Остин дяде не дал. Кусок мыла сам влетел мужчине в рот. Следом, вишенкой на торте, на голову плюхнулась мокрая мочалка. Я покраснела как помидор, сдерживая смех. Базио, оставляя влажные следы на ковровой дорожке тут же трусливо сбежал. Шивонн прижала руки ко рту и зажмурилась.
Остин снова рассмеялся и задорно посмотрел на меня: мол, видела, как я дяде шею намылил?
Шекспировская трагедия обернулась комедией, но с криминальным итогом. Красноречивый взгляд мужчины говорил о том, что горохом мы с Остином не отделаемся.
10. Диктатор в (пеленках) юбке
Гости и впрямь были важными. Настолько, что я впервые увидела Базио в человеческом облике. Я ожидала увидеть какого-нибудь толстячка в парике и с метровым жабо. На деле получился высокий, худой и немного сутулый интеллигент. Полупрозрачный, недовольный, он раскланивался и извинялся перед каким-то мужчиной. И вновь я видела корону. Только в этот раз она была слишком вычурной, а венценосная особа — напыщенной и горделивой. В сопровождении свиты мужчина прохаживался в холле и морщил нос, будто пахло не цветочным мылом, а силосом или компостом. Вот бы тебя в детский сад горшки мыть! Сразу бы спесь слетела…
Я так думала только из зависти, конечно. Хоть и попала в другой мир, а ничего толком и не изменилось: разве что вместо визгливой и нервной заведующей, мешающей валокордин с коньяком, у меня в начальстве теперь был весьма красивый мужчина. Да, у него нервная система крепче. Но надолго ли? Остин любого до нервного тика доведёт. Меня не брало только из-за опыта и звенящего состояния «дзен», которое я успешно выработала в детском саду. Осталось только привыкнуть к магии, понять, почему Остин такой… истеричный.
Что-то много истеричных особ на мою бедную воспитательскую душу!
Остин, спокойный и невозмутимый, восседал у меня на руках с видом таким важным, что тот королёк, меряющий холл размашистыми шагами, казался обыкновенным плебеем.
Базио стелился перед мужчиной. Фэр Итан появился в холле неожиданно, будто из ниоткуда. Всё ещё отплёвываясь от мыла, он уже привёл в порядок и свою рубашку и пиджак. Только вот пена, возвышающаяся белой горой за окном, напоминала о произошедшем.
Фэр Итан подошёл к важной особе, как мог успокоил его и уговорил подняться обратно наверх. Свита в числе четырёх мужчин, казалось, обеспокоена происходящим. Я наблюдала всё со стороны, стоя в самом тёмном и дальнем углу. Шивонн теперь стала надсмотрщицей и контролировала каждый наш шаг.