Жди меня, горячая вода и просторная ванная, я иду. А в том, что там ванная будет под стать покоям ректора, я не сомневалась.
Мои ожидания вскоре оправдались. Стоило мне зайти в ванную и прикрыть за собой дверь, как я сразу же восхищенно присвистнула.
Да тут одна уборная по размерам как спальня в моей квартире. И как только уместилась сюда?
Огромная ванная, больше похожая на джакузи, широкая позолоченная раковина и зеркало в золотой раме выглядели так, словно я случайно забрела в дом какого-то олигарха, а не ректора учебного заведения.
Разве так живут военные? У них должны быть казармы и аскетичная обстановка, а не золотая лепнина где только можно, и где нельзя. Хорошо, что обошлось без золотого унитаза. Тогда бы у меня уж точно возникли большие вопросы в адекватности лорда Картера.
С неудовольствием отметила, что комната, которую мне щедро выделил лорд Картер, была раза в два меньше, чем его уборная. И где в этом мире справедливость?
Но задаваться философскими вопросами у меня не было времени, и я принялась быстро раздеваться, стремясь как можно скорее оказаться в горячей воде.
Набрав полную ванную горячей воды и скинув с себя одежду, я погрузилась в воду и с наслаждением выдохнула.
Я с блаженством откинула голову на бортик ванны и прикрыла глаза.
Сразу забылись все неприятности пережитого дня. Эта ванная определенно того стоила. Ведь в моей квартире только душ. А где бы я еще так вальяжно полежала в горячей воде?
Теплая вода расслабила меня настолько, что я сама не заметила, как заснула. И проснулась только тогда, когда лорд Картер стал тарабанить в дверь. А следом раздался его недовольный голос:
— Я надеюсь, вы там решили утопиться?
— Не дождетесь, — злорадно крикнула я в ответ.
Вода к этому моменту уже успела остыть, и я решила вылезать из ванны. И только сейчас обнаружила, что помимо полотенца больше никакой одежды здесь не имелось. А я так торопилась, наконец, помыться, что даже забыла забрать у лорда Картера перед этим свою пижаму.
Выбора у меня не оставалось и, обернувшись в полотенце, я вышла из ванной комнаты, сталкиваясь нос к носу с местным ректором, который караулил под дверью.
Мужчина недоуменно на меня уставился. После его взгляд медленно скользнул на мою грудь, чем он заставил меня подтянуть полотенце, а после прошелся и по голым ногам.
Мне пришлось недвусмысленно покашлять, чтобы лорд Картер перестал так открыто пялиться на мои ноги. Но ректор словно завис, не в силах отвести глаз. М-да, вот до чего доводит жизнь в обществе одних мужчин.
Лишь через минуту дракон очнулся и вновь посмотрел мне в лицо. Мужчина громко сглотнул и сдавленно произнес:
— И как это понимать?
— Да у вас там даже халата нет, — пожаловалась я, снова подтянув полотенце, — Не голой же мне надо было выходить. И где моя пижама?
Лорд Картер молча подошел к шкафу, откуда достал мой шелковый комплект и протянул мне, не поворачивая головы.
Надо же, какие мы, оказывается, скромные. Как будто это только что я пялилась на него полуголого. Хотя...я тоже пялилась, и даже пощупать успела.
Подхватив свою одежду, я снова скрылась за дверьми ванной комнаты. Боюсь, если начну переодеваться прямо при нем, то меня точно выставят за дверь, решив, что я собралась посягнуть на святое. То есть, на руку, сердце и место в постели лорда Картера. А мне, знаете ли, такого добра и даром не надо.
Когда я вернулась в спальню в следующий раз, свет магических светильников уже был потушен, а дракон лежал в постели, сложив руки в замок на животе.
Практически наощупь добралась до широкой кровати, и медленно опустилась на свободную сторону, залезая под одеяло.