Es leben die Soldaten
Es leben die Soldaten (живут себе солдаты),
So recht von Gottes Gnaden (так вот, по Божьей милости; die Gnade; recht – правый; вполне),
Der Himmel ist ihr Zelt (небо – их шатер/палатка; das Zelt),
Ihr Tisch das grüne Feld (их стол – зеленое поле; der Tisch).
Ihr Bette ist der Rasen (их постель – трава; der Rasen – трава, лужайка, заросшая травой; газон),
Trompeter müssen blasen (трубачи должны трубить: «дуть»; die Trompéte – труба),
Guten Morgen (доброе утро), gute Nacht (спокойной ночи),
Dass man mit Lust erwacht (чтобы проснуться/чтобы просыпались с желанием /прожить новый день/; die Lust – желание, охота; wach – бодрствующий).
Ihr Wirtsschild ist die Sonne (их трактирная вывеска – солнце; der Wirt – хозяин /трактира/; die Wirtschaft – хозяйство; трактир; das Schild – вывеска),
Ihr Freund die volle Tonne (их друг – полная бочка),
Ihr Schlafbuhl ist der Mond (их любовник = возлюбленная – луна, месяц; der Schlaf – сон; der Buhle – возлюбленный; die Buhle – возлюбленная /первоначально: детское слово, обозначающее близкого человека/),
Der in der Sternschanz wohnt (который живет в звездном окопе; der Stern – звезда; die Schanze – шанец, земляное укрепление, окоп).
Die Sterne haben Stunden (у звезд есть часы; die Stunde – час),
Конец ознакомительного фрагмента.