.

Милашками- стюардессами на ланч был предложен выбор блюд, сыщик взял тот набор, где присутствовал рис с курицей.

Порадовало наличие вина и пива, не считая безалкогольных напитков.

Дегустация местного пива показала хорошее качество напитка.

Послушав детектива, делавшего заказ, интеллигентный сосед в очках вежливо поинтересовался, не американец ли он. Услышав утвердительный ответ, почему – то обрадовался:

– Очень рад познакомиться, мое имя Фам Вам Дык, – произнес он раздельно, стараясь тщательно выговаривать слова, – Я врач из Хошимина, сопровождаю мистера Нгуен Кхая из поездки в амстердамский медицинский центр Акибадем. Знаете такой?

Пипсен не знал, в чем не постеснялся признаться.

–Даже не слышал, если честно. Я не местный, в Нидерландах всего несколько лет. Да и работаю в другой области, не связанной с медициной.

Кстати, мое имя Макс Пипсен, я частный сыщик.

Ван Дык наморщил лоб: очевидно, у него появились какие- то ассоциации.

–Прошу меня извинить, мистер Пипсен, я вас мог где- то видеть…?

Ответ на этот традиционный вопрос, который Макс слышал довольно часто, был отрепетирован до автоматизма, поэтому заученно произнес:

–Меня часто путают с моим молочным братом, который снимался в кино…

Однако, собеседник неожиданно перебил его другим вопросом:

–Извините еще раз, но мне показалось, что ваше имя упоминалось в сообщениях о международном трибунале, а лицо, как мне кажется, я видел в журнале The Economist…У вас очень запоминающаяся внешность.

Пипсен был польщен: его слава, похоже, пересекла границы Европы и проникла в Азию.

Однако, в ответ он лишь скромно наклонил голову:

–Да, это я. Самый известный частный сыщик, который разоблачил происки «черных трансплантологов» и дал против них разоблачительные показания в Гааге. Я считаю это самым выдающимся успехом в своей карьере.

Насладившись эффектом, произведенным на собеседника, детектив отдался чревоугодию, так его ланч уже порядком остыл.

После того, как использованная посуда была упакована в контейнер и передана бортпроводницам, собеседники возобновили прерванный разговор.

Сидевший рядом с доктором старичок не обращал на своих соседей ни малейшего внимания, очевидно, не понимая по- английски. Он продолжал с тем же интересом рассматривать сидящих вокруг пассажиров.

**********

–Откуда у вас такой хороший английский? – поинтересовался Макс у собеседника.

–Я учился в медицинском университете Королевы Марии в Лондоне. В нашей стране, чтобы сделать карьеру, нужно владеть хотя бы одним иностранным языком, вот меня и отправила моя семья, собрав средства для обучения. Как я мог их подвести? Учился изо всех сил, старался, недосыпал- но, в конечном счете, все получилось. Диплом престижного ВУЗа открывал все двери….

–Я понял, но у меня другой вопрос: зачем вы сопровождали этого дедушку через полмира? У него какое- то неизлечимое заболевание, которое не лечат во Вьетнаме? Извините, если вторгаюсь в запретную тему, я знаю о медицинской тайне.

Ван Дык помолчал, снял с носа очки и протер их тряпочкой, после чего вновь водрузил их себе на переносицу и посмотрел на собеседника.

–Никакой врачебной тайны нет, я сопровождал мистера Нгуен Кхая как врач и переводчик, поскольку сам он не владеет языками. В Амстердаме было проведено комплексное обследование на самой современной аппаратуре и самыми известными специалистами, нужно было определить причину…

–Причину чего…?

–Дело в том, что этот человек перестал спать 35 лет назад.

Глава 5.

–В каком смысле…? – переспросил детектив, подумав, что неверно понял своего собеседника.