Но эта пигалица, всё ещё сидящая на полу, оказалась быстрее меня, ловчее, что ли. Поймав ребёнка, прижала хнычущий и раздражающий мой мозг, живой свёрток.
Видимо, это единственное живое существо в этой комнате, которое хотело так сильно жить, что сопротивлялось смерти несколько суток, не отдавая свою мелкую жизнь старухе с косой.
Адептка яростно взглянула на меня и что-то прошептала одними губами.
Ещё одна ведьма.
Плевать!
— Это ты во всём виновата, проклятая! - Дёрнулся к ней, чтобы закончить начатое, но нога стала, будто бы ватной и больше не слушаясь меня, зацепилась за деревянную ножку кровати.
А дальше было фееричное падение и сильный удар головой о мокрый пол, после которого я отключился и возблагодарил драконьего Бога за то, что он наконец-то забирает меня к себе.
8. Глава 8. Не все в этой комнате против меня.
Я держала в руках ребёнка и смотрела на то, как ко мне приближается этот неадекватный мужчина. А потом он упал. Громко и эффектно. Ударившись головой настолько сильно, что мне показалось, что лорд разбил себе лицо и, возможно, сломал нос.
Отложив от себя ребёнка, подвинулась к лорду Нордену и в первую очередь проверила его пульс. Вздохнув с облегчением, поняла, что он есть. Слабый, еле прощупываемый, но самое главное - Норден был жив.
Значит, пора бежать за помощью!
Ведь судя по тому, что происходит в замке, стоит отправить из этой комнаты хоть кого-нибудь, он сразу же пропадает.
Поднявшись, увидела на полу свою сумку с инструментами. Как я могла забыть о том, что лорд Норден принёс её по моей же просьбе? Открыв её, обнаружила в ней стандартный набор акушерки, учащейся в магической академии. Перетряхивая сумку, откладывала катетеры и пинцеты в сторону, но ничего подходящего, чтобы привести в чувство хозяина этого замка не было.
— Что здесь происходит? - Услышала я мужской голос и подняв глаза, поняла, что передо мной стоит управляющий этого замка, а рядом с ним незнакомый мужчина, в форме полисмена.
За ними кучкой толпились знакомые мне акушерки. Они смотрели на ситуацию во все глаза и не спешили произнести ни слова.
— Лорд Норден без сознания, я пытаюсь привести его в чувства. - Отчеканила спокойно, как и учил мой наставник. - Но в моей сумке ничего нет. Можете сами посмотреть.
— Она его убила! - Крикнула одна из женщин.
— Как и его истинную. - Вторила вторая. - Посмотрите, может, она и ребёночка задушила, что-то он не подаёт признаков жизни.
Я крутила головой, не понимая, что здесь происходит? Они что с ума все посходили? Нет! Этого просто не может быть.
Вдруг управляющий выдернул из моих рук сумку и прошёл до своего лорда. Наклонился и проверил пульс.
— Он жив, пока… но я не знаю, что с ним сделала эта... хм… дамочка? - Обратился он к полисмену, который продирался через окровавленные полотенца и простыни к умирающей женщине. — Смотрите, уважаемый, что я нашёл в её сумке.
— Ничего не трогать, это место преступления! - Рявкнул мужчина в форме. - Поставьте сумку на место и не берите ничего, без моего разрешения.
— Простите. - Поднялся с корточек и обошёл кровать с другой стороны. Взглянул на роженицу и сморщился, видимо, от омерзения. - Бедная, бедная леди Норден! Я скорблю больше всех. Она была хорошей женщиной и лучшей хозяйкой этого замка, пока она… - посмотрел на меня так, словно старалась уничтожить.
— Я её не убивала, в отличие от… них. - Кивнула на стайку акушерок. - И кстати, если вы не поторопитесь, этот замок останется ещё и без хозяина — лорда Нордена.
— Вы бы лучше побеспокоились о вашем нынешнем положении. Оно. У вас незавидное, мягко говоря. А лекарь уже в пути и скоро будет в замке.