С очередным порывом ветра в комнату ворвался зловонный запах, сразу же окутавший всё помещение. Старла повела носом.
«Запах смерти!» — испуганно подумала она.
Этот запах породил в душе Старлы чувство ужаса. Она задрожала, но быстро взяла себя в руки. Нельзя выказывать свой страх при всех!
Тем временем Ларик прошёл вперёд. Он усиленно избегал смотреть ей в глаза. Старла насторожилась, вглядываясь в лицо мужа. Что не так? Она поглядела за его плечо. Где Клойд и Орвуд? Что могло задержать их во дворе?
Старла сделал шаг вперёд, протянув руки к мужу.
— Милорд, я рада твоему возвращению, — уверенно произнесла она, и её рука коснулась руки Ларика.
Пальцы нащупали сухую и обветренную кожу, покрытую застарелой коркой грязи и, кажется, крови. Старла не отняла руки. Она уже давно привыкла к этому ощущению.
— Жена, — произнёс Ларик, потупив взгляд.
Она чувствовала напряжение, что волнами исходило от него. Внезапно оно охватило и её. Взволнованный взгляд Старлы продолжал метаться за его плечо. Зал наводнили воины Ларика, но своих сыновей среди них она так и не увидела.
— Не жди, Старла, они больше никогда не войдут через эти двери, — тихо произнёс Ларик и, наконец, осмелился взглянуть на неё.
В его серых глазах, подёрнутых пеленой грусти, плескались боль и сожаление, которые Старла видела там впервые в жизни.
Старла открыла рот и тут же закрыла его. Ноги подкосились. Ларик хотел поддержать её, но она отпрянула и, ища опоры, схватилась рукой за каменную колонну, что тянулась вверх.
Неужели её мальчиков больше нет? Как такое возможно? Боль защемила грудь, а Старла всё стояла, вцепившись пальцами в холодный камень.
— Как? — спустя некоторое время сумела прохрипеть она.
— Погибли в бою, — отозвался Ларик.
Она хотела кричать и вопить, пока не сорвёт голос, или до тех пор, пока не упадёт замертво, что во всём виноват он, только он один, но не посмела. Что бы сказала её мать, вздумай она проявить такое неуважение к своему мужу, да ещё на глазах у замковой челяди? Пришла бы в ужас от одного только помысла Старлы.
— Леди сдержаны, вежливы, и терпеливы, — утверждала Мелинда Гароди.
Но окажись она сейчас рядом, Старла рассмеялась бы, глядя в её невозмутимое лицо. Чушь! Несусветная чушь и бредни!
— Старла… — позвал Ларик, но она заставила его замолчать, положив ладонь поверх его руки.
Под пальцами чувствовалась запёкшаяся кровь. Кровь, пролитая её детьми. Старла судорожно выдохнула. Ей захотелось резко отпрянуть от Ларика, но она сдержала этот порыв.
Позади послышалось тихое роптание, и Старла перевела на Ларика затуманенный болью взгляд. Её глаза при этом оставались сухими.
— Не здесь, муж мой, — произнесла она своим привычным голосом хозяйки Тилмрэда.
Расправив плечи, она стала подниматься вверх по крутым ступеням, что привели её сюда. Ларик шёл следом. Внутри она обливалась горючими слезами, но продолжала идти молча. Скорее, нужно подняться в комнату, пока здесь не появились Тами или Рен. Они не должны видеть её такой. Никто не должен.
Лестница всё тянулась и тянулась вверх, и Старла едва не закричала. Когда она уже закончиться, эта чёртова лестница? Будто услышав её молчаливые стенания, лестница оборвалась, и Старла ступила в коридор. До спальни оставалось уже недолго.
Ларик шёл, не издавая ни звука. Старла даже не слышала его дыхания.
Её руки тряслись, когда она отворяла двери, но стоило только створам отрезать их от коридора, она дала волю слезам.
— Как ты мог это допустить? Как? — зашипела Старла, словно взбесившаяся кошка. — Почему ты позволил им погибнуть? Где в это время находились твои люди?