Над нами раздался оглушительный рёв дракона. Два шатра рядом снесло ударами могучего хвоста, я мимолётно порадовалась, что это были шатры под хранение и никто не пострадал.

От взмахов мощных крыльев остатки тряпок разметало, на освободившееся место опустился разъярённый чёрный дракон.

Оскалившись, пуская дым из расширенных ноздрей, чешуйчатый зверь двинулся к нам.

— Дрейн! — крикнул Эльдир, отпуская меня и делая шаг к дракону, — ты же за Сапфирой с моим Айном только что гонялся! Что тебе…

Дракон взревел, прерывая офицера, мотнул головой, и ударил землю лапой, оставляя на ней огромные борозды.

Не веря в то, что вижу, я смотрела, как дракон взмахнул крыльями, сделал невероятно изящный кульбит, казалось, невозможный для такого крупного тела, и откинул Эльдира от меня точным ударом хвоста.

В следующий миг могучий хвост перелетел через меня и отшвырнул ещё троих.

А дракон уже стоял на земле на всех четырёх лапах. Раскрыв огромную зубастую пасть, Дрейн издал оглушительный рык на меня и всё ещё держащего мои запястья Ирбита.

Офицер отпустил мои руки, и я тут же рванула к дракону. Подбежала, обняла зверя за могучую переднюю лапу, погладила чешую и прошептала:

— Спасибо, Дрейн! Спасибо!

Дракон изогнул шею, направив на меня сверкающий золотистый глаз с вертикальным зрачком, моргнул и сердито рыкнул.

— Спасибо, милый, — повторила я.

Я смотрела на оскаленную морду дракона, и снова погладила его лапу.

— Милый? — раздался рядом свирепый низкий голос.

Я вжала голову в шею, испуганно оглянулась. В десяти шагах стоял разъярённый генерал.

От взгляда на него у меня аж дыхание перехватило, внизу живота сжалось, а между ног повлажнело.

Великая Матерь и все мои неизвестные предки, как же он был красив и притягателен в своей ослепительной и свирепой мужской ярости!

— Дрейн, ты можешь лететь. Я разберусь, — сказал генерал, и у меня сердце пропустило удар, а по всему телу прошла дрожь.

Потому что всей кожей я почувствовала.

Да. Разберётся. И со мной. И со всеми, кто встанет на его пути.

21. Глава 21. Лейла. Клятва

— Отойди от дракона, женщина, — приказал Альваро.

Я разжала руки. Посмотрела на Дрейна. Зверь фыркнул, выпустив облачко дыма, поднёс ко мне огромную голову, коснулся раздвоенным языком моей щеки, шагнул в сторону и взмыл в небо.

— Теряешь хватку, Альваро, — донеслось сбоку.

Эльдир подходил ближе, отряхивая грязь с одежды. Он с издёвкой пояснил:

— Ради девки своего зверя с самки снимаешь. Впрочем, мой Айн не против, Сапфира его будет.

— Ты моего Кайла не сбрасывай со счетов, — сказал подошедший ближе Ирбит, — ещё вопрос, кто кого. Драконица резвая, зверей не один час будет гонять.

Эльдир с сомнением покосился на Ирбита, обшарил меня жадным взглядом так, что меня передёрнуло, и перевёл взгляд на обретающего невозмутимый вид генерала.

— В чём дело, генерал? — с вызовом спросил Эльдир. — Настолько плохо справляешься, что блудница от тебя к другим офицерам побежала?

— Ты мне вызов бросаешь, Эльдир? — спокойно спросил Альваро. — Не вы ли с Ирбитом громче всех кричали, что с блудницами лежать — только члены пачкать?

Эльдир нахмурился и переглянулся с Ирбитом. Тот ответил за двоих.

— Бросаем, Альваро. Оба. Блудница она, или нет, большой вопрос. Здесь каждый понимает: эта красавица и близко с потаскухами не стояла. За такую грех кулаки не почесать.

— Вы тоже? — генерал глянул на подошедших ближе троих офицеров.

Поодаль стояли ещё всадники, они ближе не подходили, только смотрели, усмехаясь и активно переговариваясь между собой.

— Нет, генерал. Мы постоим, посмотрим, как ты из этих двоих пыль выбьешь, — усмехнулся один из троих. — Давно хорошую драку не видели.