Еще через час пометок стало больше, а сердце Греты пропустило удар. Она увидела бабушку, окутанную ало-сиреневым облаком. Злость и страх. Рядом с ней стоял высокий, чуть седоватый мужчина.
— Ты знаешь его? — шепнула Грета Тирне. Та, скосив взгляд на экран подруги, одними губами ответила:
— Тот самый, на которого я подумала тогда.
Мэдчен Линдер догадалась, что она говорит о ее возможном отце. Крайне довольном отце, его окружала насыщенная зеленая дымка.
— А рядом с ним келестинка, верно? — так же тихо уточнила Тирна и добавила: — Красивая.
— Она следит за собой.
У Греты больше не получалось спокойно выполнять свои обязанности. Она пыталась охватить вниманием весь бальный зал, уделить время янтарной гостиной и саду, но вновь и вновь выискивала мору ван Линдер, дымка вокруг которой становилась все насыщенней.
— Он ее куда-то уводит, — шепнула Тирна.
С колотящимся сердцем Грета наблюдала за тем, как внешне спокойная бабушка выходит из бального зала.
— Открой гостиную, — шепнула Тирна и у себя сделала то же самое.
Вот только ни через пять минут, ни через десять мора ван Линдер в дамской комнате не появилась. А вот дерр Ринтар вернулся в зал и как ни в чем не бывало начал флиртовать с какой-то хорошенькой глупышкой. Она буквально через три минуты вспыхнула ярко-розовой дымкой влюбленности.
«Финли!» — позвала Грета.
Она призывала лису снова и снова, не могла докричаться и с каждым разом чувствовала, как грудь сдавливает паника. Наверное, на экране мэдчен Линдер цвела бы ярко-желтым.
— Мне нужен перерыв, — манерно бросила одна из соискательниц и вышла.
И тут как-то лениво отозвалась Финли.
«Незачем так орать, я на кухне».
«Найди бабушку, она напугана, и ее вывели из зала».
Время шло, Грета через силу делала пометки, отмечая, что мужчины становятся агрессивнее, а многие женщины испытывают чувственный интерес к своим собеседникам. Также она отметила вспышку паники в разговоре двух мужчин, которые, впрочем, очень быстро вышли из бального зала.
«Моры ван Линдер либо нет в особняке, либо она в той комнате, в которую мне не удалось войти», — и в этот раз Финли звучала взволнованно.
— Кажется, — нервно улыбнулась Грета, — мне тоже пора на перерыв.
Но просто так бросать свой стол она не решилась. Потому уложила в центр ладонь и представила, что экран гаснет. Сработало. Только он не стал черным, а как будто покрылся сероватой пленкой.
— Ты только не вляпайся никуда, — обеспокоенно шепнула Тирна.
Навстречу Грете попались две совсем юные мэдчен. Девушки, увидев соискательницу, в ужасе прижались к стене, и мэдчен Линдер как-то отстранённо подивилась — что в ней страшного? Тогда лиса подкинула в разум хозяйки картинку: строгая женщина летит по коридору. Губы поджаты, на лице застыло выражение раздражения и скуки. А подол дорогого, но явно форменного платья отирает рыжий лесной зверь, в приоткрытой пасти которого мелькают белоснежные клыки. Что ж, возможно, у девочек и правда был повод испугаться.
Финли свернула в тупик и поднявшись на задние лапы, передними надавила на стену. Открылся проход в узкий, но хорошо освещенный коридор.
«Быстрый переход до той комнаты», — пояснила лисица.
«Никогда не обращала внимания, как хорошо ты ориентируешься в человеческих жилищах», — Грета наклонилась и легонько коснулась уха Финли.
«Всю столицу три архитектора строили, — фыркнула та и дернула ухом. — Я воровала сахар в магистрате и заодно полистала старые чертежи. Ты знаешь, что на кухне этого твоего дерра больше нет ни грамма сахара?»
— Лучше скажи, куда дальше, — вслух сказала Грета.