Я кивнула. Не стоит говорить ей, что мы уезжаем в императорский дворец. У меня будет время подумать, как разобраться во всей этой ситуации.
Далия покинула комнату, не попрощавшись. Видимо, побежала воплощать задуманные планы.
В открытую дверь стремительно ворвался Малыш. Он принялся обнюхивать все вокруг, а потом несколько раз громко гавкнул.
— Ты чего?
Пес прыгнул на туалетный столик. Попасть на тумбу у него не получилось, а вот смести все флакончики на пол — очень даже.
Он разбил несколько бутылочек с парфюмом, судя по приторному аромату, раздавил помаду, а зелье Далии опрокинул в горшок с цветком.
О последнем я точно не жалела. Я не собиралась его использовать.
— Что здесь происходит? — спросил Сайлес, заходя в комнату.
6. Глава 6
Я только удивленно посмотрела на него и пожала плечами.
— У своего подарочка спроси.
— Пес, фу! Спускайся!
— Его зовут Малыш, — почему-то решила уточнить я.
— Ты же от него все отделаться пытаешься, я же вижу, — усмехнулся муж, когда собака, виновато виляя хвостом, подошла к нему.
— Ну, это же не повод не называть его своим именем.
Сайлес как-то странно на меня покосился, но больше ничего по этому поводу не сказал. Даже удивилась тому, что он не проявил ко мне обычной язвительности. Голова-то наверняка после вчерашнего ушиба до сих пор болит. Но спрашивать об этом я, конечно же, не собиралась. Зачем будить гнездо спящих шершней?
— Вообще-то, у него есть имя. Настоящее, — последнее слово герцог подчеркнул. — Но я его забыл.
Вдруг я рассмеялась. Почему-то переживания прошедших суток накрыли меня именно сейчас истерическим смехом. Нет, смехом это можно назвать весьма условно. Я ржала, как конь. Почувствовала, как по щекам от смеха уже текут слезы, но абсолютно ничего не могла с собой поделать. Истерика. А кого в моей ситуации не накрыло бы?!
Сайлес смотрел на меня сперва недоверчиво, с долей скепсиса, потом выражение его лица стало растерянным, затем он робко улыбнулся и принялся посмеиваться надо мной. Но когда понял, что я никак не успокоюсь, подошел и взял теплыми ладонями за плечи. От этого прикосновения смех начал сходить на убыль, но его отголоски все еще сотрясали мое тело.
Муж прижал меня к себе крепко.
— Ну все, прекрати, Ариадна, слуги подумают, что я тебя тут пытаю щекоткой, — пошутил он, и его горячее дыхание опалило мое ухо.
Я всхлипнула, вытирая лицо о его свежую рубаху. Почему-то он вовсе не был против этого движения, хотя явно только что ее сменил.
— Прости, — снова всхлипнула, но уже прекратила трястись от смеха. В какой-то момент поняла, что обнимаю его за талию, хотя не помнила, когда именно руки потянулись к нему.
Кажется, мы обратили на это внимание одновременно. Лицо герцога приняло странное выражение. Сказала бы, он смутился. Мы в один миг отпрянули друг от друга. Я отвернулась к окну, чтобы скрыть смущение, потирая оголенные плечи.
— Почему ты все еще не переоделась к завтраку? — бросил он раздраженно, как будто не было только что этих объятий. Ну вот, злой Сайлес вернулся.
— Прости, — снова вырвалось у меня, и я мысленно выругалась, что извиняюсь уже второй раз подряд.
— Скажу слугам, чтобы собрали твои вещи, — недовольно зыркнул на меня супруг. — А ты пока выбери наряд для путешествия, сразу после завтрака выдвигаемся.
Я хотела уточнить кое-что о поездке, но Сайлес так быстро исчез, что ничего не успела. Вздохнула и поплелась в гардеробную. Пока возилась с платьем, в комнату впорхнуло несколько молоденьких служанок. Одна принялась возиться с бардаком, который устроил Малыш, а вторая принесла несколько ведер теплой воды в ванну. Вот это я понимаю — обслуживание!