— Я? — искренне удивилась.
— Зачем хотела достать кинжал?
— А зачем ты хранишь холодное оружие под подушкой? — пошла я в наступление. — И вообще, оно меня порезало, — чуть хныкнула, ощущая боль в руке.
Сайлес посмотрел вверх, потом окинул мое тело изучающим взглядом, словно хотел удостовериться, не спрятала ли я опасные предметы. Он отпустил меня и откатился в сторону. Пока я потирала запястья и пыталась рассмотреть ранение, муж зажег фонарь.
— Покажи, — сев, недовольно буркнул Сайлес.
Я протянула ладонь, из которой струилась кровь.
— Зачем тебе под подушкой нож? — возмутилась я, когда супруг стал обрабатывать мою руку странно пахнущим средством, которое нашлось у него в тумбочке.
— Я советник императора, а значит, моя жизнь всегда подвержена опасности.
Ничего себе. Советник императора. Теперь понятно, почему правитель явился на церемонию и почему остальные гости так уважительно смотрели на Сайлеса.
— Ай-ай! — вскрикнула, когда мужчина налил на рану какую-то смесь.
Складывалось впечатление, что это перец. Как же больно! Я попыталась одернуть руку, но муж удержал и принялся на нее дуть.
— Печет.
— Не нужно было хватать острое лезвие.
— Я не знала, что это лезвие, — пробурчала. — И не собиралась тебя убивать.
Чувствовала себя неловко. Его забота смущала. Даже будучи уверенным в том, что я хотела причинить ему вред, он оказывал мне помощь. Странный тип.
— Мне хотелось бы в это верить, но довериться тебе — это было бы величайшей глупостью. Ты — самое подлое и коварное создание, которое я только встречал, — спокойно сообщил Сайлес, перевязывая мою руку белой тканью.
Да уж, не очень лестное признание. Мне стало жаль этого человека. Его вынудила жениться на себе особа, которую он презирает и ненавидит. Еще и заставила делить с ней постель. Я совсем не обиделась на него за грубую откровенность. Он не лукавил и не скрывал чувства.
— А у тебя была невеста? — осторожно поинтересовалась. — До того… до нашей свадьбы?
Мужчина бросил на меня колючий взгляд и, положив мою руку на кровать, поднялся.
— Ты прекрасно знаешь, что была, — стиснул он зубы и отвернулся.
Я тяжело вздохнула. Нужно обязательно узнать, есть ли у них разводы и можно ли аннулировать наш брак. Может, я и послана сюда, чтобы восстановить справедливость и не дать Ариадне поломать жизнь этому человеку?
— Мне жаль, — тихо призналась.
— Ничего тебе не жаль! — зло выплюнул Сайлес.
Он хотел еще что-то сказать, но появилась птичка. На этот раз она выглядела больше, чем та, в карете.
— Сообщение от императора, — возгласил посланник и исчез, оставляя после себя небольшой свиток.
Сайлес снял печать и открыл бумагу. Он быстро пробежал глазами по ее содержимому и произнес, обратившись ко мне:
— Планы немного изменились, мы выезжаем сегодня, а не завтра.
— Куда? — немного растерялась я.
— На бал. Поздравляю, твои мечты начинают сбываться. Теперь ты посетишь императорский раут в статусе герцогини и моей жены, — нерадостно сообщил он и вышел из комнаты.
Я удивленно смотрела ему вслед и размышляла. Наверное, это к лучшему: побывать у императора. Узнаю законы, а может, заодно пойму, как вернуться в свой мир.
***
Хотела пойти в свою комнату, но не успела открыть дверь, как влетела Далия. Ее глаза лихорадочно блестели. Она окинула взглядом мой помятый внешний вид, а затем изучающе посмотрела на постель и заулыбалась.
— Пойдем! — камеристка схватила меня под локоть и поволокла в мою спальню.
В коридоре к нам присоединился Малыш. Он засеменил рядом, и попытки Далии отогнать его не увенчались успехом. Пес дал понять, что никуда от меня не денется.