— Дрейк Пендрагон, верно?

Он приподнял бровь. Во взгляде вспыхнуло злобное веселье.

— О, миледи не боится произносить моё имя вслух? Осторожнее. Вдруг ты упадешь замертво за такую оплошность.

— Уж лучше смерть, чем жизнь с тобой под одной крышей.

Он рассмеялся.

— Ты уверена, что я такой опасный?

— Да! Ты Пендрагон, а значит дьявол, который забирает души.

Он подошёл к прикроватному столику, чтобы поставить кружку с элем, и продолжил разглядывать Брину. Она знала, что должна отвести глаза, чтобы не навлечь на себя беду, но упрямство заставляло смотреть в ответ. Ходили слухи, что Пендрагоны могут превратить человека в пепел одним лишь взглядом, но для неё это было неважно. Она и сама кого угодно испепелит.

Пендрагон усмехнулся и покачал головой. Он сделал несколько шагов к ней навстречу и теперь стоял так близко, что Брина могла почувствовать его дыхание своей кожей.

— Слухи правдивы лишь отчасти, — произнёс он тихо. — Я действительно Дрейк Пендрагон, и меня действительно называют Сыном дракона. Но я не дьявол и не хочу иметь ничего общего с твоей душой.

Брина выставила перед собой отцовский кинжал и выплюнула:

— Я тебе не верю.

Она ожидала, что Дрейк разозлится из-за оружия. На самом деле Брина не была уверена, что сможет пустить кинжал в ход. Этот мужчина — воин, в конце концов. Как с ним бороться?

Однако Брина твёрдо решила, что без боя не сдастся.

Вместо того, чтобы угрожать или попробовать отнять кинжал, Дрейк медленно поднял ладони вверху и отошёл на шаг. С его губ слетела усмешка.

— На твоём месте, милая, я бы не стал этого делать.

— Не стал бы делать чего?

Он кивнул на кинжал. Брина сжала рукоять покрепче, запретив себе верить его мирным речам.

— Убивать меня, — сказал Дрейк. — Ты же это собираешься сделать, не так ли? Но если ты переживаешь за свою душу, то ей вряд ли пойдет на пользу убийство жениха.

Брови Брины взлетели наверх, и она задохнулась от возмущения.

— Жениха? Ты в своём уме? Я не выйду за тебя! Лучше отвези меня обратно к дракону!

Дрейк опустил руки и рассмеялся. Этот беззлобный звук отдался тёплой волной в её теле, и Брине стало стыдно за саму себя. Что с ней не так?

Она попыталась придать себе как можно более грозный и решительный вид, но Дрейка это не впечатлило. Он снова покачал головой и ухмыльнулся.

— Моя маленькая дерзкая ведьма. Брина… Тебя ведь так зовут, верно? Брина Лорнун, наследница Флэм-Бри. Так вот, Брина — ты выйдешь за меня, это решено.

— И кем же?

— Мной.

— А мне наплевать!

На лице Пендрагона вспыхнуло раздражение. Прекрасно! Если он будет злиться, Брине будет легче ему противостоять. Ей вовсе не нравилось, что он ведёт себя так, будто неповинен в смерти её родителей.

Дрейк шагнул к ней, не обращая внимания на кинжал. Брине пришлось попятиться.

— Тебе будет полезно узнать, ведьма, что кое в чем слухи не врут. — В его словах впервые послышалась угроза. — Пендрагоны всегда получают то, чего хотят. А я хочу тебя. Так что с этого момента ты моя.

Она открыла рот, чтобы возразить, но Дрейк хмыкнул и резко развернулся, не собираясь её больше слушать. Он направился к двери, бросив через плечо:

— Скоро придёт провидица Гленда, обработает твои раны от верёвок. Прими её повежливее, чем меня.

— Мои раны гораздо глубже, чем эти никчемные следы, — процедила Брина. — Настоящие шрамы уже никогда не заживут.

Дрейк остановился. Обернулся, взявшись за дверной косяк, и окинул её очередным пристальным взглядом. Брине пришлось постараться, чтобы не смутиться. Она почувствовала себя голой, хотя ночная рубашка всё ещё была на ней.