9. Глава 8
Не знаю, что бы я ответила королеве, если бы она всё же решила добиться от меня моментальной реакции на её слова. К счастью, она не стала требовать от меня разрыва отношений с Риадом сию минуту. Сказав своё решение, она лёгким движением кисти сняла защитный полог вокруг нас и мир тут же наполнился звуком весело щебечущих девиц.
Я снова ощутила на себе пронзающий до костей взгляд лорда Вирана. Его глаза словно спрашивали, что случилось, в порядке ли я и что я успела сказать королеве за время нашей короткой беседы. Но что я могла ответить? Тем более, взглядом?
Пожав плечами, я рвано выдохнула и сложила руки на коленях, выражая безмолвную покорность власть имущим.
— Ваше величество, позвольте мне увести невесту в покои. Кажется, Эмма несколько переволновалась и ей нужен небольшой отдых перед балом.
Риад говорил спокойно, словно был уверен в том, что королева позволит нам удалиться. И я была немало удивлена, когда та кивнула Риаду и с материнской улыбкой сказала:
— Конечно, дорогой. Помоги своей невесте прийти в себя. Бедняжка так волнуется, и её можно понять. Новый мир пугает с непривычки.
Я низко поклонилась королеве и вцепилась в предложенную руку лорда Вирана с такой силой, что тот поморщился.
Я смогла заговорить лишь тогда, когда мы прошли большую часть пути ко дворцу и тени высоких шпилей замковых башен накрыли наши головы.
— Нам нужно поговорить, — сказала я, с трудом ворочая языком. То ли от пережитых нервов, то ли от коварного шипучего напитка, который меня буквально вынудили выпить.
— Именно поэтому я тебя и забрал оттуда, — мрачно согласился Риад, внимательно глядя мне в глаза. — Сколько ты выпила?
Я непонимающе моргнула. В смысле, сколько я выпила? Вроде шла я ровно, чушь всякую не говорила, да и в целом вела себя просто образцово!
— Эмма, — с нажимом повторил Риад. — Сколько?
— Половина бокала, — хмуро ответила я. — Меня заставили.
Лорд Виран ощутимо расслабился.
— Хорошо, не всё так плохо. Сейчас дам тебе нейтрализирующее зелье и мы обсудим всё, что тебя беспокоит.
Я хотела о многом спросить, но в этот момент мы вошли в прохладный холл дворца и к нам уже спешил знакомый дворецкий с неизменной улыбкой на лице.
Мы молча дошли до покоев, которые нам выделила королева. Риад, стоило нам оказаться внутри общей гостиной, плотно закрыл за мной двери и тут же поспешил к своему секретеру. Среди множества ящичком он быстро нашёл нужный и выудил на свет склянку с прозрачной жидкостью.
Так же молча он подхватил с подноса пустой бокал. Наклонив пузырёк, вылил в бокал несколько капель, а затем разбавил зелье водой из кувшина. И после, поболтав бокал в руке, чтобы смешать ингредиенты, поднёс его к моим рукам.
— Выпей.
Я безропотно приняла зелье Риада, но сразу пить не стала. Вздёрнув бровь, я спросила:
— Ты думаешь, меня пытались отравить?
— Нет, — нервный смешок был мне ответом. — Никто бы не осмелился отравить невесту королевского зельевара так явно. Но...
— Но? — я всё ещё не спешила употреблять неизвестное средство.
— Но в дамскую шипучку традиционно добавляются лёгкие афродизиаки и некоторые магические усилители чувственности. Помимо общего одурманивающего эффекта. Впереди бал, и тебе стоит быть с ясной головой, чтобы не подвести меня и саму себя.
Я махом выпила содержимое бокала, мысленно проклиная королеву за её коварство. Чего она добивалась, спаивая меня подобным напитком? Что я поведу себя неприлично и компрометирую жениха?
Кстати, о женихах.
Поставив пустой бокал на столик, я повернулась к Риаду и еле слышно прошептала: