“Ди Небиросы никогда не были сильны в формировании общественного мнения детка, — горячо доказывал он, сжимая ее руку у дверей, ведущих из гостиной. — Ди Небиросы — это финансы и промышленность. А мой клан занимается шоу-бизнесом и тесно сотрудничает с газетчиками. Мы знаем, как это работает. Дай мне шанс, и я сделаю из тебя кумира для всех малолетних девиц, мечтающих удачно выйти замуж”.
Последнее обещание Тасе не слишком-то понравилось, о чем она честно сказала демону. Он в ответ только развел руками.
— Или так, или никак. Шумиху уже подняли, мы только можем придать ей иной окрас. Решайся!
И она решилась. Не было ли это ошибкой? Может, стоило сперва посоветоваться с Мэлом?
— Станем тянуть — упустим время, — отрезал Раум. — Сейчас, пока все на матче, мы успеем смотаться в город и вернуться обратно, не вызвав лишних вопросов. Потом у тебя не будет возможности уехать.
Она признала его правоту и согласилась на поездку. И вот теперь “Мантикора” Раума, урча движителем, уносила ее все дальше от Грейторн Холл. За окном мелькали деревья и дорожные знаки. Демон вел машину, небрежно откинувшись на сиденье и злословил, отвешивая меткие и едкие шпильки в адрес прибывших в поместье гостей. Беловолосому нельзя было отказать в остроумии и наблюдательности, Тася ругала себя, но против воли то и дело хихикала, слушая, как он насмешничает над великосветскими снобами, которые отнеслись к ней так презрительно и высокомерно.
Когда Раум не пытался изображать занозу в заднице, с ним было удивительно легко и приятно общаться. Особенно, если не обращать внимание на странное тоскливое выражение, которое иногда мелькало на лице беловолосого демона, когда он смотрел на Тасю.
В выходной день дорога была пуста. Хоть Раум и не гнал, они домчались до центра на удивление быстро. Демон запарковался у солидного неброского здания и приглашающе распахнул дверцу машины.
— Приехали детка.
Отталкивать протянутую руку на улице, на глазах у прохожих было неправильным. Пришлось принять непрошенную помощь. Выбравшись наружу, Тася отпрянула от демона, стараясь держаться подчеркнуто независимо.
— Не бойся, — насмешливо протянул ди Форкалонен. — Я не стану насиловать тебя на людной улице, детка.
Но в глазах его снова мелькнуло странное обреченное выражение, совсем не вязавшееся с образом избалованного богатого наследника.
— Я не боюсь, — спокойно ответила девушка. — Но будет лучше, если мы станем держать дистанцию. Я — невеста твоего кузена и никому из нас не нужны сплетни.
Он похабно ухмыльнулся, и Тася было приготовилась к очередной порции грязных намеков на недавнее прошлое. Нет, все-таки Раум не в силах был оставаться милым дольше получаса. Кажется, раздражать всех окружающих являлось его насущной потребностью.
Однако на этот раз демон ничего не сказал.
В пафосном офисе рекламного агентства их уже ожидали. Длинноногая и невероятно эффектная секретарша проводила Тасю с ее спутником в переговорную комнату. При их появлении, сидевший на кожаном диване всклокоченный молодой человек (а может и не человек, у Таси не получилось с ходу определить расу незнакомца) торопливо вскочил и представился.
— Уайт! Майкл Уайт. Госпожа Блэквуд, наслышан, наслышан. Слов нет, как я рад нашей встрече.
— Он — лучший среди рекламщиков, детка, — еле слышно прошептал Раум. — Доверься профессионалу.
Тася так и сделала. Некоторые вопросы Уайта проходили в опасной близости от таких запретных тем, как ее происхождение или история знакомства с Мэлом. Иногда девушка терялась и не знала, что ответить. В такие минуты на помощь приходил Раум. Демон оставил развязные манеры и пошлые шуточки за дверью. Здесь, в стенах переговорной, он был целиком на стороне Таси.