Я примерила наряд и замерла перед зеркалом. Платье сидело идеально, подчёркивая талию и мягко ниспадая складками. Голубой цвет делал мои глаза еще ярче. Служанка ловко собрала мои волосы в изящную причёску, оставив несколько локонов у лица.
- Вы выглядите прекрасно, - улыбнулась девушка.
Я это и сама видела. Повертелась перед зеркалом, скрывая довольную улыбку. Мысленно добавила – «Ну, Ройден, берегись!».
Хоть на один вечер почувствовать себя настоящей леди. Прекрасной. Без груза проблем. Мне так этого не хватало.
- Последний штрих, - произнесла служаночка, ставя передо мной атласные туфельки.
Теперь я точно настоящая Золушка. Словно в сказку попала.
Раздался лёгкий стук.
- Леди Марианна, ужин подан.
Я глубоко вдохнула, поправила складки платья и вышла.
Время ужинать с малышом Тео… и его вечно хмурым отцом.
24. 23
Дверь в столовую открылась, и я замерла на пороге.
Высокий зал, освещенный мягким светом канделябров, огромный дубовый стол, уставленный изысканными блюдами - всё это выглядело так непривычно, что на мгновение мне захотелось развернуться и убежать.
Но тут Тео радостно замахал рукой:
- Марианна! Ты теперь как настоящая принцесса!
Ройден, сидевший во главе стола, поднял глаза - и его взгляд на секунду задержался на мне. В его глазах мелькнуло что-то похожее на восхищение. Но он тут же отвел взгляд, слегка кашлянув.
- Садитесь, пожалуйста, - произнес он, и слуга тут же отодвинул для меня стул между ним и Тео.
Я осторожно опустилась на край, чувствуя, как шелк платья скользит по моим ногам.
- Ты такая красивая! - Тео, не смущаясь, уставился на меня. - Прямо как на картинке в моей книжке!
- Теодор, - Ройден слегка нахмурился, - Не смущай нашу гостью.
- Но это же правда! - надулся мальчик, а я рассмеялась, чувствуя, как напряжение понемногу уходит.
— Спасибо, Тео. Ты сегодня тоже очень важный господин, - сказала я, и он тут же выпрямился, гордый собой.
Я оглядела стол. Передо мной стояли тарелки с блюдами, названий которых я даже не знала: нежные паштеты, запеченные овощи с пряностями, соусы в маленьких фарфоровых чашечках. Я неуверенно потянулась к вилке, но тут Тео, заметив мою растерянность, с энтузиазмом начал объяснять:
- Это - утка с яблоками! А это картофельные дольки! А вот это… это… - Он замялся.
- Фуа-гра, - тихо подсказал Ройден.
- Да! Фуа… фуа-гра! — повторил Тео, гордый своими познаниями.
В этот момент слуги внесли десерт - мой яблочный пирог, аккуратно нарезанный на порции.
- О! - воскликнул Тео. - Твой пирог, Марианна! Я его больше всего ждал!
Ройден взял кусочек, внимательно осмотрел его.
- Вы уверены, что это съедобно? - спросил он с едва заметной ухмылкой.
- Папа! - возмутился Тео. - Марианна печет самые вкусные пироги в мире!
- Ну раз так... - Ройден отломил кусочек вилкой и попробовал. Его брови слегка приподнялись. - Хм...
Неожиданно.
- Что неожиданно? - насторожилась я.
- Что это действительно съедобно. Более того... довольно вкусно.
- "Довольно вкусно"? - я скрестила руки на груди. - Это высшая похвала от его светлости?
- Для первого раза... приемлемо, - он скрыл улыбку за бокалом вина.
- Для первого раза? - рассмеялась я. - Я пеку с тех пор, как научилась держать ложку!
Тео наблюдал за нашим обменом репликами с широкой улыбкой.
- Вы двое смешные, когда спорите! - заявил он. - Как в моей книжке про дракона и принцессу!
Ройден резко закашлялся, а я почувствовала, как горячая волна разливается по щекам.
- Теодор, - строго сказал Ройден, - это неуместное сравнение.
- Но папа...
- Давай лучше попробуем еще пирога, - поспешно предложила я, отрезая новый кусок.