— Виконт Уилби слишком благороден, чтобы отказаться, — подойдя ближе тетя распустила мой пучок и любовалась на результат в отражение вместе со мной. Длинные рыжие волосы упали на плечо ярким полотном. Особенно на фоне серого домашнего платья. — Но, если ты не хочешь… Можешь в любой момент передумать. 

— Уже поздно. Ты купила платье, — возразила я, прижимая его к себе ближе. Ткань приятная такая, что хочется его скорее примерить. — Какие еще новости в городе? 

Может, кому-то требуются мои услуги. Пока магию не запечатали. Еще ведь платить штраф. Я не хотела думать о том, что наша затея провалится. Но не могла позволить себе такой беспечности. Если не выйдет со срочным замужеством, мне придется самой искать деньги. 

— Клариссе Мэннинг уже нашли гувернантку?

Хорошо, что мы жили на отшибе. Благодаря этому не все в городе понимали в какой бедноте живет наследница рода де Лоран. Но по этой же причине, новости до нас доходили позже всех. 

— Не знаю про Клариссу. Но в городе настоящая суета. А Уилбер всех держит в неизвестности, молчит как рыба, — затараторила тетя. 

— Уилбер это…

— Дворецкий герцога Салмора. Ты разве не читала газету? Говорят он вернулся.

— Э… Нет, наверное, это было в той газете, которая сгорела на днях. Так что говорит Уилбер? — отчего-то мысли стали путаться. 

Тетя приподняла бровь, глядя на меня в отражении.  

— Так я же говорю, молчит. Так что никто не знает, когда нам ждать герцога. 

— Почему “когда”? — не смогла я смолчать. — По-моему, стоит ставить вопрос иначе: ждать ли нам герцога Салморо. Его не было десять лет, думаешь ему есть дело до старого замка?

В конце я прикусила себе язык, чтобы больше не болтать глупости. Не стоило показывать свою осведомленность в делах герцога. Если тетя начнет расспрашивать… Не хочу рассказывать ей, какую глупость я совершила однажды. 

— Может дела и нет, но запасы в кладовой пополнили в три раза больше, чем обычно.

 

6. -6-

Карету нещадно трясло. На сильных поворотах я отчаянно цеплялась за сиденье. 

— Ох, как же я давно не была на балах, — тетя радовалась предстоящему балу больше меня. Правда, ей и не предстояло никого соблазнять. Хотя надо признать, выглядела тетушка отлично для своих сорока с небольшим лет. Фигура почти девичья, а морщины видны только при ближайшем рассмотрении, и то, нисколько ее не портили. 

Леди Брунгильда, которая старше тети лет на десять, отличалось пышной фигурой и заняла почти все сидение напротив нас. Зато была очень веселой дамой, праздники любила и нашей компании очень обрадовалась.

Ее сестра, графиня Милток тоже отличалась любовью к веселью, поэтому проводила балы по поводу и без. С ней нам тоже как-то довелось познакомиться — она мать виконта Уилби. Видимо, мы произвели хорошее впечатление, раз нас тоже пригласили. 

На балу мы появились они из первых. 

Уверенность во мне куда-то испарилась, когда церемониймейстер объявил леди Маргарет де Лоран и леди Оливию де Лоран. 

Наш род входил в сотню древнейших магических родов. Но на таких торжественных приемах о нас давно не слышали. Все внимание успевших собраться в зале гостей тут же было приковано к нам. Мне показалось, что слишком долго. Я наверняка слилась с цветом платья, щеки так разгорелись от волнения. 

С трудом удалось сосредоточиться и думать о том, зачем я здесь. 

Виконт Уилби нашелся очень быстро. Он приветствовал нас вместе с матерью и отцом. 

Я еще раз изучила молодого человека, которого мне предстояло соблазнить. В нем не было манерности и высокомерия. Он всегда приветлив, очень стеснителен и неразговорчив.