Я ухватилась за предложение леди Брунгильды. Не хочу, чтобы тетя увидела, как мне плохо. Она начнет задавать вопросы, и я не сдержусь. Не стоит ей знать о том, как я позволила себя бесстыдно лапать герцогу Салморо.
— Конечно, тетя, тебе незачем покидать праздник из-за меня. Ты и так редко выбираешься.
— К тому же твоей тетей заинтересовался барон Доршир, он овдовел в прошлом году, а она, между прочим, еще ого-го, может это последний шанс…
Тетя раскраснелась и, махнув рукой, перебила подругу.
— Глупости, Брунгильда. Хотя, действительно, будет жало уехать особенно после того, как я пообещала ему танец.
Я искренне улыбнулась, давно не видела тетю такой смущенной.
— Только сначала, мне надо перекинуться с племянницей парочкой слов, и убедиться, что с ней все в порядке.
— Конечно, конечно, — обрадовалась леди Брунгильда. — Я распоряжусь подать экипаж.
Леди Брунгильда ушла, и тетя подошла ко мне ближе.
— Что случилось? — наконец спросила она, понизив голос.
— Я не нашла Шона… Но это даже к лучшему. Я передумала женить его на себе. Это неправильно.
Врать тете было неприятно. Но и правду сказать я не могла. Поэтому выбрала путь полуправды.
— Прости, ведь это была моя идея.
Услышав горечь в голосе тети и заметив, как она опустила голову, я мысленно дала себе подзатыльник.
Страдать тете от чувства вины, я не позволю. Во всем виновата только я. Никто меня не заставлял. Ни зельями торговать. Ни на бал этот дурацкий ехать.
— Это только моя вина, если бы я так не тряслась за свою магию…
Я давно могла выйти замуж за кого-то попроще. Да, мне пришлось бы попрощаться с магией, но многих проблем удалось бы избежать.
Только об этом нужно было думать до того, как я вогнала нас в долги.
Этот баснословный штраф… Мне никогда не собрать столько денег. Даже если я найду у кого занять, как буду расплачиваться без магии? Я больше ничего не умею делать.
Без приданого меня даже сын свинопаса в жены не возьмет (да и нет у простых людей столько денег — расплачиваться за мой штраф). А принуждать кого-то вроде Шона к браку я больше не хочу. Не смогу я жить с мыслью, что заставила мужа жениться на себе.
— Марго, дар огня — твоя родовая магия, — мягко напомнила тетя, — стремление беречь ее, гордость, которую ты испытываешь, это в твоей крови и естественно.
От ее слов на душе стало так тоскливо. Я красочно представила, как на моей ауре выжигают печать, словно оставляют рану на сердце от раскаленной кочерги. Пришлось закусить губы, чтобы не разрыдаться. Поплакать будет время дома. Когда никто не видит.
— У нас еще есть время. В конце концов, я не умру, оставшись без магии, — заверила я тетю, улыбнувшись как можно натуральнее.
— Кончено, и со штрафом мы тоже разберемся, — поддержала мой напускной оптимизм тетя. — В конце концов, посмотри какие у нас влиятельные друзья.
Мы с тетей вместе тихонько рассмеялись. Она погладила меня по плечам и коснулась лбом моего.
— Так зачем ты хочешь уехать? — утаить правду от леди Оливии так просто не получилось.
— У меня правда болит голова. Переволновалась, наверное, — снова отмахнулась я. — Бал только начался. Оставайся.
Прямо сейчас мне нужно было побыть одной. К утру я смирюсь со всем, что произошло сегодня, обуздаю эмоции, и смогу говорить с тетей нормально. И вместе мы придумаем как быть дальше.
Тетя сдалась, и уже меньше чем через четверть часа я торопливо забралась в экипаж. Стоило карете леди Брунгильды тронуться, как вдруг дверца распахнулась прямо на ходу.
Неужели не заперла?