К счастью, все нашлось. В пятой тетради так и было написано – волшебные растения. Амелия было подумала, что волшебные, значит, светящиеся там, какие видела в своем городке, или вид у них необычный. У тетушки же это значило совсем другое.
– Ой, – Амелия схватилась за сердце. Оно было готово выпрыгнуть из груди или остановиться. – Ну, мистер Роджерс! – пальцы сжались в кулак. Как лихо обвел ее вокруг пальца! Неужели не знал, что наследство непростое? И тут же вспомнилось, как он спешил вчера все показать, получить подписи и уйти. – Он не уходил, он убегал! – хлопнула себя ладонью по лбу.
И что теперь ей делать? Вчера, находясь под впечатлением от судьбы двух сестер, расплакалась и надела кулон, принимая магию.
– Кулон! – потянувшись к тумбе, взяла цепочку и быстро застегнула на шее. Не привыкла носить украшения. – Амелия, ты все ж таки глупая гусыня. И теперь по уши в неприятностях! За все в этом мире нужно платить, – чем придется заплатить за такое наследство, было страшно даже подумать. Но прежде чем совсем впасть в панику, решила прочитать записи.
Плющ колхидский, – было написано тетушкиной рукой, – был привезен из свадебного путешествия в Колхидию. Ботаническое описание есть в книге «Плетущиеся растения» в разделе «Хедеры». Так я его и назвала – Хедрик. Неприхотливое растение, быстро освоившее почти все вертикальные поверхности. Функции – охрана и освещение. Вечером завешивает ворота и калитку, закрывая вход. Способен заплести человека в кокон за пару минут. Условно-ядовит. Если нарушитель будет представлять опасность, то его уколят сотни едва заметных стрекал, вызывая нестерпимый зуд наподобие крапивы. Грозный, но очень ласковый охранник, лучше всякой собаки. Понимает простые команды: нельзя, можно, на место и тому подобное. Это очень странно, но любит лимонад. А можно вообще закопать под корни лимоны. Наверное, побочное действие магии изменения.
Амелия даже закашлялась.
– Это вот... оно, – называть плющ по имени она пока была не готова, – в кружку лез, что ли? Тетушка, да я там чуть не поседела! – воскликнула Амелия. – Предупреждать надо сразу!
Но любопытство было сильнее, и она продолжила читать:
«Платикодон по имени Тико выращен из семян. Немного магически изменен и теперь ночами освещает клумбы вместо фонариков. Функции – освещение и предупреждение. Тико, если рядом пройдет кто-то незнакомый или его попытаются сорвать, будет звенеть не хуже серебряных колокольчиков. Шумный, самолюбивый, а еще обидчивый. Любит, когда его хвалят. Ни в коем случае не высаживать рядом с розами, от звона покоя не будет».
– Прекрасно, – Амелия потерла лоб. – Это чудо нужно хвалить.
«Каприфоль, ботаническое описание есть в книге «Плетущиеся растения» в разделе «Жимолости», капризуля и кокетка. Отказывается расти по заборам, признает только изящные колонны, арки и перголы. Я назвала ее Ри. Функции – освещение и предупреждение. От ее писка закладывает уши. Цветы срывать не дает. Пищит. Посадила ее охранять редкие виды растений. Удивительно, но она хищница – ловит комаров, хотя и не должна. Но всё хоть какая-то польза, помимо вредного характера. Ни в коем случае не высаживать рядом эустомы! От ревности на всю округу будет стоять жуткий писк и визг. Почаще ей говорить, какая она умница и красавица. Как ни странно, дружит с дарлингтонией.
Дарли относится к редким хищным растениям. Любит тень, влагу и лягушек. Спокойная, сдержанная, поэтому, наверное, и уживается с истеричной Ри. Пальцы к ней не совать – может укусить. Функции – защищает от слизней и грызунов молодые побеги магических растений. Настоящая охранница. Можно аккуратно гладить, но только спросив разрешения».