Местоимения, сокращающие ответ
На вопрос Ist das eine Bank? совсем необязательно отвечать полностью: Ja, das ist eine Bank. Можно ответить короче: Ja, das ist eine. И так понятно, что речь идет о банке. При этом неопределенный артикль eine превращается в местоимение eine, употребляется вместо имени eine Bank. А как ответить: Нет, это никакой не банк? И здесь два варианта: Nein, das ist keine Bank! или Nein, das ist keine.
На вопрос, кому принадлежит этот банк (Wem gehört diese Bank?), можно гордо ответить: Das ist meine Bank. Или: Das ist meine.
А если речь идет о банках, то чем заменить существительное? Слово eine (одна) сюда, конечно, не подходит. Чтобы не повторять лишний раз существительное во множественном числе, используется слово welche (которые):
✓ Sind das Banken? – Ja, das sind welche (дословно: которые, как бы: некоторые).
✓ Brauchen Sie Kartoffeln? – Nein, ich habe noch welche. – Вам нужна картошка (дословно: картофелины)? – Нет, у меня еще есть.
В остальном для множественного числа здесь никаких проблем не возникает:
✓ Sind das Banken? – Nein, das sind keine.
✓ Sind das Ihre Banken? – Ja, das sind meine.
Представьте себе теперь, что вы видите новую, необычную модель компьютера – и удивленно спрашиваете:
✓ Ist das ein Computer?
✓ Ja, das ist ein Computer.
= Ja, das ist einer.
Ist das ein Computer?
Компьютер в немецком языке мужского рода: der Computer. Вы видите, что это der вылезло в местоимении, что местоимение принимает окончание определенного артикля. (В женском роде было нечему вылезать: die и eine одинаково оканчиваются на – е.)
Вы говорите или ein Computer (где ein – неопределенный артикль мужского рода) или einer (местоимение, подразумевающее компьютер). Или ein Computer или einer – если без слова Computer.
Подобно этому:
✓ Ist das ein Computer? – Nein, das ist kein Computer. = Nein, das ist keiner.
✓ Ist das Ihr Computer? – Ja, das ist mein Computer. = Ja, das ist meiner.
Так же и для среднего рода (в местоимении проявляется окончание определенного артикля das):
✓ Ist das ein Haus? (дом) – Ja, das ist ein Haus. = Ja, das ist eins.
– Nein, das ist kein Haus. = Nein, das ist keins.
✓ Ist das Ihr Haus? – Ja, das ist mein Haus. = Ja, das ist mein(е)s.
✓ Haben Sie ein Haus? (У Вас есть дом?) – Ja, ich habe eins.
Кроме того, подобное местоимение, полностью вытеснившее собою существительное, может быть употреблено и с определенным артиклем. Сравните:
✓ Das rote Auto dort ist mein(e)s. – Вон та красная машина (дословно: красная машина там) – моя.
= Das rote Auto dort ist das meine.
= Das rote Auto dort ist das meinige.
Последняя форма уже несколько устарела. Обратите внимание: – s используется только один раз: либо в артикле, либо в местоимении. Если на род уже определенно указывает артикль, то местоимение «отдыхает» – и тогда оканчивается на – е. Если артикля нет, то местоимение принимает окончание определенного артикля. Еще пример (на мужской род):
✓ Der schöne Garten hier ist uns(e)rer (= der uns(e)re = der uns(e)rige). – Вот этот прекрасный сад (дословно: прекрасный сад здесь) – наш.
Слабые существительные
В немецком языке есть группа так называемых слабых существительных (все они мужского рода, запомним так: «слабые мужчины»). Почему они так называются, вы узнаете чуть позже. К ним относятся:
во-первых, слова на – е (der Junge – мальчик, der Russe – русский);
во-вторых, слова с «международными» (на самом деле греческими и латинскими) суффиксами, обычно обозначающими род деятельности, например: der Student, der Polizist, der Musikant, der Diplomat, der Fotograf, der Philosoph, der Architekt…,