Пословица: Übung macht den Meister. – Упражнение делает мастера.
До сих пор мы имели дело с мужским родом, где артикль der изменился на den. Понаблюдаем теперь, что происходит в остальных родах и во множественном числе:
Средний род (n): Ich nehme das Taxi. – Я возьму (это) такси.
Женский род (f): Ich nehme die Straßenbahn. – Я возьму (этот) трамвай.
Множественное число (pl): Ich nehme die Briefmarken. – Я возьму (эти) марки.
Как видите, ничего не происходит. Akkusativ никак не изменяет существительные среднего и женского рода, не влияет он и на множественное число.
Поэтому нужно запомнить:
Akkusativ – это только для мужского рода, только der на den!
А если артикль неопределенный?
✓ Ich trinke eine Milch, ein Bier und einen Wein. – Я выпью молоко, пиво и вино.
(Пойду на такой риск ради грамматики.) Где здесь слово мужского рода? Правильно, der (ein) Wein. В Akkusativ ein перешел в einen, добавив – en.
Значит, der → den, ein → einen (kein /никакой/ → keinen, mein /мой/ → meinen). Всё на – en.
Обратите внимание на то, что после выражения es gibt (имеется, есть) нужно употребить Akkusativ (по той простой причине, что дословно это выражение переводится оно дает … кого? что?):
✓ Es gibt hier einen Biergarten. – Здесь есть биргартен («пивной сад»: пивная под деревьями).
Для выражения времени, особенно отрезка времени (→), также употребляется Akkusativ:
✓ Ich war dort den ganzen Tag/Monat. – Я был там весь («целый») день/месяц.
✓ Ich gehe jeden Tag dorthin. – Я хожу туда каждый день/месяц.
Собственно говоря, это пригодится вам только со словами Tag и Monat – в сочетании с «целый» и «каждый».
Имя существительное может быть заменено на местоимение («вместо имени»), когда и так понятно, о ком или о чём идёт речь.
✓ Ich kenne den Mann. – Я знаю этого мужчину.
✓ Ich kenne ihn. – Я знаю его.
Здесь у нас Akkusativ – и мужской род. Так же, как der меняется на den, местоимение er (он) меняется на ihn (его). Это нетрудно запомнить, так как везде – r переходит в – n.
Но можно и не употреблять специальных местоимений (er, ihn), можно просто оставить определённый артикль – и будет то же самое, только чуть фамильярнее:
✓ Ich kenne den. – Я знаю его (этого). Der ist mein Freund. – Он мой друг.
В остальных родах (sie – она, es – оно) и во множественном числе (sie – они) изменений не происходит. Akkusativ = Nominativ. То есть, дословно, говорится:
✓ Я знаю она, я знаю оно, я знаю они.
Например:
✓ Ich kenne die Frau, ich kenne die (sie). – Я знаю эту женщину, я знаю её.
✓ Ich kenne das Buch, ich kenne das (es). – Я знаю эту книгу.
✓ Ich kenne die Bücher, ich kenne die (sie). – Я знаю эти книги, я знаю их.
✓ Ich kenne Sie. – Я Вас знаю.
Вежливая форма Sie в немецком берётся не из вы, а из они. То есть, вежливо к Вам обращаясь, говорят: Я знаю Они.
Что касается других так называемых личных местоимений (обозначающих лица) в Nominativ и в Akkusativ, то их лучше всего запомнить в примерах:
✓ Ich liebe dich. – Я люблю тебя.
✓ Liebst du mich? – Ты меня любишь?
✓ Seht ihr uns? – Вы нас видите? (Ihr – это когда с каждым из собеседников на ты.)
✓ Wir sehen euch. – Мы вас видим.
Dativ
Представьте себе, что скоро Новый год и вы составляете список: кому что подарить. Для этого понадобится уже другой, дательный (даю кому?)