Вечер. Брачная церемония. Нервно сглатываю. Я почти забыла об этом. Сегодня для меня начнётся обратный отсчёт. Тик-так. Тик-так. Тик-так. Ладно, об этом потом.
— Он вернулся? — спрашиваю тихо, ненавидя себя за вновь нахлынувшее чувство внутренней тревоги.
— Кто, госпожа? — хлопает глазами служанка, будто и вправду не понимает.
— Лорд Стилл, — поясняю ей терпеливо.
— Ааа! Я видела Эда на кухне, он гонял чаи, значит, хозяина нет! Простите, госпожа, — тут же спохватывается горничная. — Не стоило мне так говорить про камердинера лорда Стилла.
— Не беспокойся, — улыбаюсь ей кончиками губ и подмигиваю. — Я ему не скажу. Странно, что лорд Стилл не взял Эда с собой.
— Ясное дело не взял! — хмыкает Данья. — Зачем он ему ТАМ?
Открываю было рот, чтобы, наплевав на все приличия, опуститься до сплетен со служанкой и выспросить у Даньи «там» — это ГДЕ?
Но в этот момент в соседней гостиной щёлкает дверь, и я из спальни вижу ещё двоих горничных, которые закатывают тележку с едой и начинают сервировать завтрак.
Ладно, потом всё узнаю.
— Ну, что ж, — отбрасываю одеяло и спускаю ступни на мягкий ворс ковра. — Тогда я в ванную. Сама справлюсь!
Останавливаю Данью жестом. Не хватало ещё таскать служанку за собой умываться!
Мадам Дресси, портниха, оказывается улыбчивой женщиной в теле, которая, едва увидев меня, тут же берёт в оборот. Крутит, вертит, проворно снуёт вокруг, затем довольно кивает:
— Какая ладная у вас фигурка, госпожа! Платье должно подойти! Сейчас примерим!
Две её молоденькие помощницы заносят коричневый тканевый чехол, внутри которого обнаруживается потрясающей красоты белоснежное платье.
Спустя несколько минут я смотрю на себя в зеркало и едва сдерживаю слёзы: настолько это прекрасно. Белоснежный гладкий шёлк ниспадает до пола. Позади тянется шлейф. Единственный минус — грудь распирает в тугом корсаже.
— Вот здесь я ослаблю, — кивает мадам Дресси. — Не рассчитала по формам. У остальных-то яблочки, а не апельсинки. К вечеру всё будет готово, не переживайте!
Я и не переживаю. Я мысленно зацепилась совсем за другую её фразу. У остальных? У остальных… кого? Клиенток? Их она имела в виду? Но ведь не спрашивать же!
Мадам Дресси тем временем продолжает болтать:
— Я привезла для вас одежду и обувь на первое время: платья, костюмы для верховой езды, бельё, разумеется. Как сказал лорд Стилл, на моё усмотрение. Вы поглядите, и, если чего не хватает, пошлите записку, а может быть, сами захотите приехать посмотреть, у нас многое в наличии в магазине.
— Благодарю, — отвечаю коротко, продолжая думать про «остальных», но не решаясь расспрашивать об этой фразе у незнакомой женщины, ещё и в присутствии нескольких слуг.
Ещё не хватало, чтобы по всему дому пошли ненужные сплетни. Нет, мне стоит быть осмотрительней в словах и поступках в этом пока ещё незнакомом месте.
Примерка быстро сворачивается, когда лакей сообщает, что лорд Стилл вернулся и ожидает меня внизу. Мадам Дресси суетливо перебирает несколько привезённых тёплых платьев и предлагает мне одно из них, насыщенно-сиреневое из тёплой шерсти.
Сверху накидываю новый плащ с приятным бархатным подкладом.
Спустя несколько минут я спускаюсь вниз. Лорд Стилл стоит у входа в дорожной одежде и чёрном плаще и о чём-то разговаривает с Гантом. Услышав мои шаги, мужчины оборачиваются.
Дворецкий кланяется и уходит в сторону Большого зала. Лорд Стилл ждёт, пока я подойду.
— Всё в порядке, Элира? — в голосе лишь вежливое равнодушие.
— Да, вполне.
— Прекрасно. Идём.
Он приоткрывает для меня дверь и пропускает вперёд. Когда прохожу мимо, отмечаю его покрасневшие глаза и уставший вид. И что-то ещё не так. Не могу понять, что именно.