— Ох, ты еще здесь! Славно! — появляется в коридоре дракон.
Довольный, сияет белоснежной улыбкой ровно до тех пор, пока не замечает напряженную атмосферу. Изумрудные глаза тут же набираются серьезности, моментально считывают ситуацию и останавливаются на желтоватой карточке в моих руках.
— Нашла в одной из книг, — спешу сообщить я, пока мне не влепили какое-нибудь обвинение. — Кто это? — не сдерживаю любопытства, но тут же исправляюсь. — Какая-то знаменитость?
— Нет, — отсекает Арон, выхватывая из моих рук портрет. Кидает в прислуг достаточно выразительный взгляд, а затем кладет карточку к себе в карман. — Идем.
Опять приказной тон, от которого по всему телу идут шипы.
— Послушай! — гневно пыхчу я, догоняя дракона, чтобы преградить ему путь и высказать все, что думаю. И за то, что притащил меня сюда, и за то, что бросил!
Но вместо того, чтобы остановиться, Арон по-хозяйски хватает меня за предплечье, и в мгновение ока мы уже оказываемся на улице.
— Так ты обманул! — вспыхиваю я. — Твой артефакт не утонул! Ах ты… — хочу обругать его последними словами, но прикусываю язык, осознав, где именно я оказалась.
На пороге дома тети и дяди!
— Это другой артефакт. А за тот мы с тобой еще поговорим, — предупреждает дракон, а затем стучит в дверь.
— Нет! Ты что делаешь?! — вспыхиваю я. — Уходи!
— Зачем?
— Как это зачем? Как я объясню, что ты тут делаешь и почему пришел со мной?! — хватаюсь я за голову.
— Тебе не надо объяснять. Я сам, — только и говорит он.
— Что сам?! — хочу знать я, но уже слышу, как дверь за моей спиной открывается.
15. Глава 15. Ищейка
— Элли?! — охает Анита, а затем и вовсе замирает, когда видит, с кем я пришла.
— Кто там? — раздается грозный голос дяди, и девчушка вздрагивает, теряется, не зная, что ответить.
— Господин Блейк, — зовет дядю Арон и, не дожидаясь приглашения, входит в дом. Мы с Анитой испуганно переглядываемся. Мне страшно от того, что не знаю, чего ждать. А она, бедняжка, не поймет, что меня так пугает.
— Ох! Арон! — расплывается в слащавой улыбке опекун и спешит пожать высоко почтенному гостю руку. — Как я рад вас видеть. Неожиданный визит.
Дядя жестом велит Аните метнуться за чаем, а затем переводит мелкие глаза на меня. В долю секунды в них вспыхивает такое пламя, что я будто слышу, как он орет на меня, допытываясь, где меня носило всю ночь и утро.
Но сейчас он не посмеет устроить допрос с пристрастием. Не при госте с его высоким статусом. А вот потом…
— Я бы предупредил. Но ситуация пикантная. Поскольку я втянул вашу подопечную в неприятную ситуацию, хочу сам все прояснить, — сообщает Арон, и глаза дяди округляются донельзя. Вот-вот выпадут.
— Вы? Втянули?
— Не волнуйтесь, господин Блейк. Жизни Эллы ничего не угрожало. Я попросил ее о помощи в одном деле. Затем случилась неприятность с артефактом перемещения, и нам пришлось дождаться утра, чтобы вернуться вокзалом, — сообщает Арон, а я вся напрягаюсь, как струна.
Практически не дышу, не зная, что этот дракон скажет в следующую секунду. Он ведь не станет болтать про комнату на двоих? Он ведь обещал! Меня ж убьют!
— Значит, этой ночью Элла была с вами? — спрашивает дядя, бросая на меня еще один взгляд, подобный удару розгами.
— Под моим присмотром, верно, — спокойно заявляет Арон. — Даю вам свое слово, что ничего дурного с ней не случилось.
— Ну что вы! — неожиданно расплывается в улыбке дядя. — Никто не посмел бы вас в таком упрекнуть.
Какой же он подхалим. В рот дракону заглядывает. Хотя мне это на руку. Может быть, отделаюсь тяжелой работой?