Молодые люди противно засмеялись.
Нет, слова наглеца не обидели Крис. Они ее разозлили! Это не джентльмен, это моральный урод!
От возмущения она пыхтела как паровоз, а потом на сдержалась и со злостью процедила сквозь зубы:
- Теперь понятно, почему ты до сих пор не женат.
Хотя Элфорд продолжил идти, но Крис заметила, как напряглась его спина. Через пару секунд он обернулся и кинул на нее пронзительный взгляд. В ответ она одарила его презрительной улыбкой и гордо отвернулась.
Какое же разочарование ее постигло! Неужели и в прошлом не существовало настоящих мужчин? Неужели все книги о джентльменах лишь плод чужой фантазии и глупые выдумки? Еще немного и она расплачется от досады.
Все таки не бывает в жизни сказок. Хоть сто, хоть двести, хоть тысячу лет назад мужики как были подлецами, так ими и остались. Но ничего, в обиду Кристину Леннокс она тоже не даст.
5. Глава 5
Место для Крис и ее матери оказалось на противоположном конце стола от хозяина замка. И чем дальше от него сидели гости, тем старше они выглядели. Среди ее соседей были мужчины и женщины лет так за шестьдесят. За то около Элфорда сидела одна молодёжь.
Крис не знала, расстраиваться ей или радоваться, что была лишена возможности влиться в более молодое общество. После слов нахала ей не хотелось иметь дело с подобными ему «джентльменами», но в то же время считать себя хуже других она не собиралась, да и скучно было сидеть среди пожилых, разговоры которых вращались около болячек, внуков и того, какие расходы понес герцог, устроив у себя каждодневные развлечения.
Весь ужин Крис молча поедала сменяющие друг друга многочисленные блюда и посматривала в сторону Джулии. Девушка была в центре внимания. Сидящий во главе стола Элфорд живо общался с ней, а она смотрела на него так, как репетировала в коляске. Крис забавляло ее поведение и, судя по масляному взгляду герцога, он тоже остался доволен ее кокетливой игрой.
В конце ужина хозяин дома пригласил всех пройти в бальный зал. На балконе стояли музыканты и ждали знак, чтобы начать исполнять первую мелодию. Мужчины, молодые и пожилые, принялись приглашать дам. Даже миссис Леннокс получила приглашение от какого-то полного господина, но к Крис так никто и не подошёл. Она стояла у стены, а мимо проходило множество мужчин, желая найти себе симпатичную партнершу. Некоторые скользили по ней взглядом и тут же отворачивались, всем своим видом показывая, что она не настолько хороша, а они не настолько отчаялись, чтобы пригласить ее.
Не желая чувствовать себя неловко, Крис прошла к стулу и села на него, а затем как в театре принялась с интересом рассматривать гостей и то, как они себя вели. Всё таки первый раз в своей жизни она присутствовала на настоящем балу.
Ее взгляд блуждал по залу и тут она увидела Джулию и Элфорда, идущих прямо к ней. Нехорошее предчувствие поселилось в груди. Молодые люди дошли до нее. Крис пришлось подняться, чтобы не выглядеть невежей. Первым заговорил Элфорд.
- Мисс Кристина, сегодня вы и ваша сестра мои новые гости, и я должен оказать вам самый лучший прием. Я не хочу выглядеть неучтиво и пренебречь кем-то из вас, поэтому прошу вас самих решить, кто в танце станет моей первой партнершей, а кто второй.
Крис видела этого интригана насквозь! Он захотел посмотреть на ее соперничество с сестрой, как они будут бороться за его внимание. Значит он решил отомстить ей. Но не на ту напал! Она не попадется на его удочку.
Крис уже хотела ответить, как услышала слова Джулии:
- На правах старшей сестры я могу быть первой, а ты второй.