— Откуда вы, мадемуазель де Бодемон?
— Из Гавра. Мой отец был простым дворянином без титула. И если бы не ее светлость… — Ее голос изменился, стал уже не таким звенящим, да и сама Шарлотта снова будто постарела. — Я бы насквозь пропахла рыбой и удавилась с тоски.
— А мадемуазель де Шаброль?
Шарлотта помрачнела:
— О… Это птичка иного полета, моя дорогая. Будьте с ней осторожны. Очень осторожны. И знайте, что уже никогда не сумеете стать ей другом.
Луиза похолодела:
— Почему?
Бодемон загадочно улыбнулась:
— Я уже наслышана, что герцог де Виллар имел несчастье обратить на вас свое внимание.
Луиза чувствовала, что предательски краснеет от одного только упоминания. Молчала.
— Шаброль давно влюблена в него. И мало того — получила некую взаимность. — Шарлотта многозначительно понизила тон: — Если вы, конечно, понимаете, о чем я… Но, его светлость, разумеется, тут же перестал ее замечать. Как говорят при дворе — уже сорванный цветок.
Луиза сглотнула, чувствуя, как пересохло во рту:
— И он не женился на ней?
Светлые брови Шарлотты взлетели:
— Женился? На Шаброль? В уме ли вы, моя дорогая? Это просто недопустимо. Но это не значит, что она станет смотреть, как он увивается возле вас.
Луиза стиснула зубы:
— Он не увивается.
Шарлотта хохотнула:
— Вы просто еще слишком наивны, моя дорогая. В общем, видит бог, моя совесть чиста — я вас предупредила. Будьте осторожны. И с ней… и с ним. А теперь… — Она поднялась из-за стола, сладко потянулась, кивнула на сундук Луизы: — Потрошите свои закрома, моя милая. Оценим масштаб трагедии. У нас слишком мало времени.
17. 17
Луиза испытывала жгучий стыд, когда раскладывала на кровати свои жалкие пожитки. Надо было сжечь все в камине и сказать, что гардероба вовсе нет. Видит бог, это было бы не так унизительно. Когда из недр сундука было явлено на свет все содержимое, Шарлотта вытянула розовые губы дудкой и даже присвистнула, выпучив рыбьи глаза:
— Какой… кошмар… — Она будто опомнилась, виновато посмотрела на Луизу: — Я не привыкла лгать.
Луиза кивнула, чувствуя себя виновной во всех смертных грехах:
— Я понимаю…
Лицо мадемуазель де Бодемон исказила кислая гримаса:
— Особенно вот это… — она ткнула пальчиком в лучшее платье из зеленого дрогета. — Просто чудовищно! В вашей глуши такое носят?
Луиза опустила голову и промолчала. Она самонадеянно явилась в этом платье к мадам, желая выглядеть, как можно лучше. В нем же ее видел герцог де Виллар… Хотелось провалиться. Даже потемнело перед глазами. Не в силах совладать со жгучей обидой, она кинулась к окну, приоткрыла створу, вдыхая свежий утренний воздух, будто задыхалась. Едва не ревела. Даже не думала о том, что ее видят в сорочке. Плевать! Стоять у кровати казалось сейчас более постыдным и невыносимым.
Как раз проходил мальчишка с пирогами, орал во все горло. Его звонкий голос аж дребезжал в утренней прохладе. Серый господин ожидаемо терся у дома напротив. Вдруг мальчик остановился, поднял голову. Щербато улыбнулся, глядя прямо на Луизу, и протянул тощую руку с зажатой вафлей:
— Возьмите вафлю, сударыня! Славные вафли, еще горячие! Всего один денье. Для девиц — самое лакомство!
Луиза покачала головой, инстинктивно собирая в кулак широкий ворот сорочки:
— У меня нет денег, я не могу взять. Ступай.
Мальчишка шмыгнул носом:
— Тогда просто так берите, без денег!
Луиза стояла в недоумении. Он снова улыбнулся. Задорно и на удивление обаятельно.
— Такой красивой даме можно и весь лоток даром отдать. Но весь не могу — хозяйка прибьет. Так что, возьмите вафлю, сударыня, во имя Господа бога! Не уйду, пока не возьмете! Всего одну вафлю!