19. Глава 19: Уважаемые люди

Джессика Митфорд

– Ваше Высочество, умоляю… – еле слышно проговорил губернатор, глядя на сыворотку.

– Граф, у тебя пять секунд, чтобы взять бокал.

Глаза принца сверкнули. Он стал похож на хищника, который готовится разорвать свою жертву. Это было не просто страшно… вид Рагнара внушал настоящий ужас, заставляющий сердце замирать, а кровь стынуть в жилах.

Две девушки в зале побледнели, и другим гостям пришлось подхватить их. Еще несколько человек оперлись на колонны и стены, видимо, опасаясь того, что тоже могут потерять сознание.

Мольнер сглотнул и сделал шаг назад, но все же медленно протянул руку к бокалу. Вот только…

– Время вышло, – сказал дракон.

Лишь только он это произнес, графа объяло пламя. Мольнер даже закричать не успел: за долю секунды от него осталась лишь горстка пепла.

У меня внутри все сжалось, и я закрыла рот рукой, чтобы не издать ни звука.

А вот гости завопили от ужаса. Началась паника. Несколько человек бросились к выходу, но врезались в какую-то невидимую преграду.

– Мы не закончили, – угрожающе сказал Рагнар и перевел взгляд на троих друзей Мольнера. – Вам я дам десять секунд, чтобы решить свою судьбу.

Гилберт и Фонтен сразу же схватили в руки бокалы и выпили их содержимое. А вот Сантос отшатнулся и замотал головой.

– Ваше Высочество, прошу, – взмолился он. – Так нельзя! Ее же заставляют пить только самых страшных преступников! А мы… мы уважаемые люди с высокими титулами! Вы не…

Договорить, конечно же, друг Мольнера не успел. На этот раз гости немного спокойнее восприняли смерть человека. Или поняли, что бежать все равно некуда?

– Итак, вы оклеветали Джессику по просьбе графа, – утвердительно произнес Рагнар.

– Простите, Ваше Высочество. Да, все верно, – дрожащим голосом подтвердил Фонтен. – Но мы же не знали, что наш маленький обман кому-то навредит!

Едва он произнес последние слова, лицо лжеца исказилось от невыносимой боли. В следующую секунду из его горла вырвался пронзительный, душераздирающий крик, который эхом отразился от стен зала.

Я зажала уши, не в силах вынести эту смертельную агонию. Боги, так страшно не было, даже когда я спускалась из окна.

Когда Фонтен упал на колени, Рагнар поднял руку. Лжеца объяло пламя, и через мгновение его мучения прекратились.

В зале опять стало так тихо, что я могла слышать, как бьется мое сердце, пытаясь вырваться наружу.

Дракон повернулся к Гилберту и, похоже, хотел что-то спросить.

– Оклеветали, – не дожидаясь вопроса, сказал единственный оставшийся в живых друг Мольнера. – Мы понимали, что девушку бросят прямо у алтаря. Но, конечно, не знали, что она станет вашей истинной. Если бы только… Клянусь, мы бы никогда не посмели!

– Кто за это заплатил? – задал вопрос принц.

– Не знаю. Никто не знал, если Мольнер нам не соврал. Ему передал предложение какой-то крестьянин. Граф сначала подумал, что это шутка. Но на следующий день стало известно, что его имя на самом деле попало в список кандидатов на пост губернатора!

Очевидно, это было правдой. Но все же от страха Гилберт зажмурился.

– Понятно, – кивнул дракон. – Уведите, пусть даст подробные показания, пока действует сыворотка.

Стражи, находившиеся в зале, не сразу сообразили, что Рагнар обращается к ним. Не меньше минуты у них ушло на то, чтобы спохватиться и побежать выполнять приказ.

– Что ж, осталось самое главное, – сказал дракон, когда Гилберта отвели в сторону.

20. Глава 20: Зеленый дым

Джессика Митфорд

Боги, что «главное»?!

Этот вопрос, конечно же, звучал в голове у каждого присутствующего.