Амелия сначала не поняла – чем Флайверстоун недоволен, но когда хозяйка предложила ей выбрать угощения – сообразила. Море крема. Соус. Липкий джем. Орешки, просто насыпанные поверх булочек. С таким набором блюд очень трудно сохранять приличия, откусывать маленькие кусочки и не испачкать лицо и руки. Судя по гримасе виконта – это было приготовлено специально? Странно, зачем? Во взгляде вдовствующей виконтессы не было злости или раздражения, лишь интерес и любезность.
- Благодарю, ваше сиятельство, - улыбнулась Амелия и выбрала сухое печенье, без излишеств.
Чай был горячий, вкусный, а печенье оказалось соленым. Впрочем, сочетание получилось интересное. Помнится матушка любила посыпать сладкий пудинг солеными орешками… Амелия невольно погрузилась в воспоминания, и упустила обмен взглядами между виконтом и виконтессой.
- Все-все, мой мальчик, я поняла! – подняла руки леди Флайверстоун, словно сдаваясь и тут же повернулась к Амелии: - простите меня, леди дю Боттэ. Сын рассказал мне о скоропалительной женитьбе друга, и о своем желании помочь вам. Я… - виконтесса замялась.
- Я понимаю, - улыбнулась в ответ Амелия, - у меня есть младшие сестра и брат, и я тоже стараюсь уберечь их от ошибок.
- Я рада, - с облегчением выдохнула леди Флайверстоун. – А теперь предлагаю поесть, и обсудить детали!
13. Глава 13 Планы
Глава 13
Оказалось, представление вдовствующей графини дю Боттэ обществу – это весьма тонкая вещь.
- Поскольку у вас нет особняка в столице, и вам некуда пригласить гостей, необходимо снять номер в очень приличной гостинице, - объясняла Амелии виконтесса, отпивая чай сразу после кусочка восхитительного сэндвича с огурцом. - И держать там лакея с подносом для карточек. – Кстати, нужны ведь визитки! Жан-Поль, у тебя остались визитки Жака?
- Найду несколько штук, - отозвался виконт. – Я помню, в какой типографии он их заказывал, повторить будет не сложно.
- Повторить? – смогла вставить словечка Амелия.
Ей тут же подробно объяснили, что жены и дочери пользуются карточкой отца или мужа, вписывая свое имя от руки.
- Конечно леди может иметь и свои визитки, но для вас будет лучше напомнить всем о покойном графе, - сочувственным тоном сказала леди Флайверстоун. – Насколько мне известно, дядюшка Жака сразу же заказал себе визитки с графской короной и его дочь пользуется ими. А вы, написав свое имя на визитках супруга докажете, что имеете больше прав на титул графини дю Боттэ.
- Я все поняла, миледи, - потупилась Амелия, - но… сейчас я абсолютно не в состоянии снять номер в хорошей гостинице, и заказать визитки.
- О, дорогая, простите, что я вам не сказала! Жан-Поль все сделает для вас! И завтра мы должны отправится к моей модистке, чтобы сшить для вас подходящий гардероб!
- Миледи, - твердым тоном сказала Амелия, - вся эта история с моим браком и скоропалительным вдовством дурно пахнет. Мэтр поверенный уже объяснил мне сегодня, что все придется доказывать через суд. И неизвестно, смогу ли я одолеть родственников графа, ведь они в глазах короны имеют больше прав на его титул и имущество. Не стоит вам в это влезать!
К ее удивлению, виконтесса поаплодировала:
- Браво! Моя дорогая, я ценю вашу честность, но, по правде говоря, мой сын уже по уши в этом деле. Он привез вас к своему поверенному, он привез вас в наш дом. Ваши визиты не пройдут незамеченными.
Амелия вздрогнула и посмотрела на виконта. Он же внимательно смотрел в окно, делая вид, что не замечает ее взгляда.
- Вы отважны, - продолжила свой спич виконтесса, - раз сумели приехать в столицу из глухой провинции и не потерять здесь самоуважение и честь. Вы образованы, а ту малую часть знаний, которой вам не хватает легко восполните с моей помощью. Скажу вам по секрету – семейку дю Боттэ в нынешнем варианте не любят. Очень не любят. На это есть причины, но Кларисса и ее папенька каждый день умудряются огорчить еще кого-нибудь. У вас будут соратники, это будет славная битва. Если даже вы не победите – вы сумеете найти себе нового мужчину, или новую судьбу. Кто знает? – виконтесса лукаво улыбнулась и попросила сына: - Жан-Поль, налей-ка нам ликера, для храбрости!