Как только собрание завершилось и все начали собираться, дамочка тут же решительно завладела вниманием ректора. А я принялась собирать бумаги с записями в папку, мысленно надеясь, что эта любвеобильная дама отстанет от ректора и мы наконец вернемся в кабинет работать над тем, чтобы разрушить эту дурацкую связь.

– Десмонд, рада видеть тебя, наконец! – ее голос был слаще меда. – Мое путешествие на южные острова затянулось, я успела соскучиться по… всему этому!

Краем глаза заметила, как дама своей когтистой лапкой провела по пиджаку ректора, будто бы смахивая невидимые пылинки.

– Тоже рад видеть тебя, Маргарет, – ректор Мэйрроу покривил душой, уж я-то знала его истинные эмоции в настоящий момент. – И благодарю за щедрый взнос для весеннего бала.

– Что не сделаешь ради любимой дочери! – Маргарет улыбнулась. – Мисси нужно больше радости! После всех этих потрясений в прошлом году… Мы… я едва оправилась после кончины моего супруга! Но не будем о грустном! Я слышала, что у вас планируется радостное событие? Неужели твой брат объявил о намерении жениться?

Мисси… Мелисса Хартлэм! Она потеряла отца два года назад, а это очевидно вдова Хартлэм. И она в активном поиске нового мужа, как говорила моя матушка. Оно и видно, впрочем!

– Он еще слишком молод, чтобы думать о женитьбе, Марго, – ректор Мэйрроу был явно раздражен разговором.

– А ты? – Марагрет рассмеялась. – Только не говори, что ты слишком стар!

Я едва сдержалась от того, чтобы не хихикнуть. Эта дамочка своего не упустит!

– Боюсь, я уже женат. На своей работе, – сухо, но с легкой ноткой иронии отрезал ректор Мэйрроу.

Маргарет, конечно, не собиралась сдаваться так легко. Слегка приподняв бровь, она продолжила с той же обворожительной улыбкой:

– Что ж, Дес, – произнесла она мягким, почти интимным тоном, – я в эти выходные организую прием в честь возвращения. Ты будешь желанным гостем в моем доме.

Её приглашение повисло в воздухе, но прежде чем ректор успел ответить, дверь в зал заседаний внезапно распахнулась, привлекая всеобщее внимание. На пороге появился главный страж академии. И сейчас Маркус был не так весел, как пару часов назад.

– Благодарю, но вынужден отказаться. Много дел накопилось. До встречи на совете!

Маргарет недовольно фыркнула и, резко повернувшись на каблуках, быстро зацокала к выходу. Маркус, не медля, приблизился к ректору, и я краем уха уловила его тихий, но тревожный шепот:

– Есть новости… Девушку нашли… Жива…

Мэйрроу, мгновенно напрягшись, выпрямился и сдавленным голосом спросил:

– Где?

Маркус, казалось, замер на долю секунды, прежде чем ответить:

– Пещеры Хельморт…

Я чуть было не вскрикнула, услышав это сообщение. Пещеры Хельморт располагались в стороне от академии. Мрачное место, обросшее легендами и слухами. И похоже именно это место было в моих видениях.


Глава 7


– Итак, Дэйвис, вы не перестаете меня удивлять, – ректор Мэйрроу заговорил, стоило двери в его кабинет закрыться за моей спиной.

Я и сама себя порой удивляла. Мой дар порой молчал по нескольку месяцев, заставляя даже сомневаться в его существовании. Но затем мимолетная вспышка, и опять появлялись туманные видения.

Впервые это произошло в тот момент, когда моя подруга Рози разбила какую-то старинную и очень ценную вазу в доме. Я увидела это за несколько минут до происшествия, толком не поняв, что вообще произошло. Испугавшись, я решила никому не говорить, о произошедшем. Но видения, предчувствия, появлялись вновь. Я решилась на разговор с матушкой, которая назвала меня лишь выдумщицей, такой же как и бабуля, ее свекровь. Всю жизнь меня преследовало это прозвище. Выдумщица, фантазерка, а еще и шарлатанка. Но сейчас сложно было отрицать тот факт, что мое видение сбылось.