— Ну, парень, ты попал! — нахмурился управляющий. — Я попросил Берту отдать платье мне. Я сказал, что сам его отнесу.
Тори улыбнулась.
— Нам надо бежать, Тони. У нашего герцога совсем мозги того… — он покрутил пальцем у виска. — Что он с тобой сделал? Зачем приказал нарядить тебя в платье?!
Виктория посмотрела на перепуганного управляющего, ходившего нервно из угла в угол. При этом Грегори постоянно поглядывал на дверь, словно боялся того, что сейчас в комнату зайдет герцог.
— Чего сидишь?! — не выдержал управляющий. — Я слышал, как ты кричал ночью. И понял, что возможно был не прав, когда пришел к Его Светлости и сообщил ему о тебе… Каюсь. Виноват. Но сейчас я хочу помочь. Мне даже страшно представить, что он сделал с тобой ночью, — Грегори тараторил без умолку. — Ну ничего, пара-тройка хороших девиц и ты обо всем забудешь. Я сегодня же попрошу свое жалованье!
От осознания того, что единственный друг в этом доме может ее оставить, девушка нахмурилась.
Надо сказать ему, кто я. Пусть узнает от меня.
— Я девушка, Грегори, — улыбнулась Виктория. — Просто герцог об этом узнал.
Управляющий остановился и недоверчиво уставился на нее.
— Мне необходимо было спрятаться, а, чтобы жить и работать безопасно под крышей этого дома, лучше всего быть мужчиной. Ну, сам понимаешь.
— Матерь Божья! — управляющий нервно поправил свои усы, закрутив их еще сильнее. — А я-то грешным делом подумал, что герцог… Ох! Хорошо, хоть жалованье еще не попросил! А ты… Тоже хороша!
Вид у него был очень обиженный. Еще бы! Он столько подробностей своей молодости рассказал Тони! И они совсем были не предназначены для ушей девушки.
— Так он понял, что ты девка?
— Да
— А имя твое как?
— Тори. Виктория.
Грегори нахмурился.
— Надевай свое платье, Виктория. Герцог ждет тебя внизу.
И мужчина направился к двери.
— Не обижайся. Ты все равно мой друг! — крикнула она, глядя в спину Грегори.
Но он промолчал и, открыв широко дверь, вышел из комнаты.
Виктория вздохнула.
Все ясно. Обиделся.
Коричневое платье из жесткой ткани идеально сидело на ее хрупкой фигурке. Тори с грустью взглянула в зеркало и вздохнула.
Знала бы, что он так быстро раскроет мой обман, оставила бы волосы длинными.
Она поправила руками свои короткие волосы, едва достающие ей до плеч. Единственное, что приносило ей небольшое удовольствие от ее разоблачения, это то, что теперь не надо перетягивать грудь.
Еще раз крутанувшись перед зеркалом, Виктория иронично улыбнулась и вышла из комнаты.
Дэймон сидел в столовой и поглядывал на часы.
Прошло уже двадцать две минуты! Она что, издевается надо мной?
Впервые он завтракал в компании леди. Что было для него крайне странным.
Хант едва подавил свой порыв отправиться наверх за девушкой и притащить ее в столовую силой. От нетерпения он поерзал на стуле.
И в этот момент дверь в столовую открылась, и вошла Виктория. Гордая, молчаливая.
Она села недалеко от Дэймона и принялась за завтрак.
О, да она просто идеальный собеседник! Какие интересные разговоры!
Хант усмехнулся, кинув быстрый взгляд на девушку.
— Вам очень идет платье.
Комплимент, прозвучавший из его уст, заставил Тори поднять голову и посмотреть на герцога.
— А вам очень идет молчать, — с милой улыбкой парировала Виктория и отвернулась.
— Ну же… Виктория! Мне кажется, что мы начали наше общение не с той ноты. Может попробуем заново?
В голове Тори сразу пронеслись воспоминания, как герцог начал с ней знакомство, когда узнал, что она девушка.
Да он чуть не взял меня прямо в экипаже!
Судя по улыбке Дэймона, он тоже вспомнил их «знакомство» в экипаже.