Я содрогаюсь от его злого голоса. Деслер дышит шумно, напряжён как удав, готовый бросится на свою жертву.
— Не выводи меня больше и будь послушной, — предупреждает последний раз и ложиться рядом.
Прикрываю веки, облегченно выдыхая.
Но уснуть мне так и не удалось, всё стало чужим в один вечер.
Нисколько не жалею что провела время с другим. Никогда не забуду страстной пронзительной близости с тем мужчиной, самой лучшей в моей жизни.
2. Глава 2
Три недели спустя…
— Эти продукты не сочетаются, — с недовольным лицом кладёт столовые приборы на стол Кларисс.
Мать Деслера, Кларисс Веньер, всегда была придирчивой, угодить ей крайне сложно, хотя теперь я понимаю, что придирчивой она была только ко мне. И требовательной. Раньше мне не так это бросалось в глаза, а сейчас вижу, что я как кость в горле.
Деслер вскользь бросает взгляд. Это наше фирменное блюдо с папой. И Деслер его тоже оценил, но сейчас молчал.
— Ба, я попросила леди Марсэль приготовить это блюдо, — вступается Лисандра, которая также сидела за столом семейного обеда.
— Милая, разве ты предпочитаешь говяжью вырезку?
— Да, мне сразу понравилось, как только первый раз попробовала.
Кларисс поморщилась, невозмутимо вздернув подбородком. С ребёнком, к счастью, она спорить не стала.
— И всё же оно какое-то сырое, как считаешь, Деслер? — переключилась на своего сына.
Муж взял салфетку и вытер подбородок, снова взглянул на меня.
— Тебе кажется, мама, Марсэль хорошо следит за поварами, — заступается за меня.
Вздёргиваю бровь и опускаю взгляд на свою тарелку. Есть совсем не хочется. Нет аппетита.
С самого Рождества с Деслером я мало разговариваю, между нами выросла стена. В какой-то момент я поняла, что это моя участь, и даже, кажется, начала принимать эту мысль, что вызывало беспокойство. Я не хочу так жить, быть вторым сортом. Хоть муж и вёл себя как обычно, как самый примерный семьянин, только всё это ложь. Никогда ему больше не поверю. Но самое ужасное — осознавать, что я не уйду, и Деслер прекрасно это знает. Я в ловушке. Если подам на развод, он потребует материальную компенсацию. И он не блефовал, когда говорил это с такой ненавистью.
Перевела взгляд на Лисандру. Заплетенные в косички волосы закреплены вокруг головы, украшены ленточкой, светлое пышное платье нарядно сидело на ней. При взгляде на неё моё сердце наполняется теплом, и от одной мысли, что придётся расстаться с ней, зудит тоской. Этого ещё не случилось, но я уже грущу.
Мы не ждали мадам Кларисс, она явилась к сыну совершенно неожиданно с предлогом, что желает навестить внучку. И задержалась. Сегодня третий день, как она в Фидельсе.
— И всё-таки такая еда вредна для ребёнка. Деслер, тебе нужно следить за этим, Марсэль неопытна в этом вопросе.
— Почему вы так думаете? — поднимаю на неё взгляд.
— Я не думаю, я знаю, — бросает в ответ.
Смыкаю губы. Что-то мне становится нехорошо. Беру стакан с водой и делаю глоток.
— Вот что я решила, — продолжает мадам, — поживу пока у вас.
Резкая тошнота подкатывает к горлу, мне делается так плохо, что даже руки пронимает слабость, и стакан едва не выскальзывает из пальцев.
— В этом нет необходимости, — не соглашается Деслер, кажется, эта новость его не устраивает.
— Марсэль, тебе плохо? — Лисандра трогает меня за плечо.
— Лисандра! Как ты обращаешься к миссис? — возмущается Кларисс. — Всё, я точно остаюсь.
Я делаю глубокие вдохи, чтобы снять дурноту, но всё только обостряется. Резко поднимаюсь из-за стола, понимая, что ещё немного, и…
— Что с тобой? — уже интересуется Деслер.