В остальном дни проходили однообразно и скучно. Тётка была неплохо образована, хорошо говорила по-французски. Денег на педагогов у вдовы сельского доктора не было, поэтому она сама занялась образованием племянницы. И учителем тётка была весьма строгим, спуску своей ученице не давала. Поднимались рано. Каждое утро по нескольку часов отводилось на занятия. Потом рукоделие. Далее обед и обязательный послеобеденный сон. Спать днем девочка не любила и проводила свободное время либо за чтением, либо в мечтах у разукрашенного морозными узорами окошка. Она любила наблюдать, как медленно кружась, плавно опускаются на землю мягкие белые хлопья, как заносит снегом деревья. Ей нравилось смотреть, как без устали трудится бородатый Савельич, расчищая дорогу к дому от снега.

Маша терпеть не могла рукоделие, но была вынуждена все долгие вечера проводить за пяльцами или шитьем. Обстановка в доме была старой, портьеры и обивка обветшали. Всё время приходилось что-то штопать, зашивать. А еще тётка вознамерилась перешить самые скромные наряды её маменьки, привезенные из отчего дома. Денег на новую одежду для заметно подросшей за последний год девочки у Варвары Семеновны не было, но шить она умела превосходно. В старой шляпной коробке хранились всевозможные выкройки. Правда, с возрастом зрение стало подводить Варвару Семеновну, поэтому она была полна решимости обучить искусству шитья свою воспитанницу.

Только поздно вечером, когда тетушка отправлялась спать, девочка брала какой-нибудь роман и принималась читать в тусклом свете оплавившейся свечи, переносясь в другой, прекрасный, романтический мир благородных героев и возвышенных чувств.

2. Глава 2

Варвара Семеновна, несмотря на всю свою внешнюю суровость, была в душе женщиной доброй. Она прекрасно понимала, в какое сложное положение попала Маша, как тяжело та привыкает к новой жизни, которую уготовила ей судьба. Иногда хотелось приласкать и утешить девочку, но пожилая женщина понимала, что лучше этого не делать. Дальнейшая жизнь племянницы лёгкой не будет, ей не раз придется столкнуться с трудностями. И чем раньше она это поймет, тем будет лучше.

Жизнь самой Варвары лёгкой тоже назвать было нельзя. Только детство у неё было счастливым и беззаботным. Маменька была доброй, нежной и ласковой. Она очень любила и дочку, и её младшего братика. Феденька появился на свет, когда Варе исполнилось восемь лет. Девочка любила малыша и много времени проводила с ним. Папеньки часто подолгу не бывало дома. Но когда он приезжал, то привозил кучу подарков всем домочадцам. Он был очень щедрым. У брата и сестры были самые лучшие игрушки, самая красивая одежда, самые вкусные конфеты.

Когда Варе исполнилось семнадцать, её стали вывозить в свет. Нет, ни в Москву, ни в столицу они не ездили, довольствовались обществом губернского дворянства. Но внешне заурядной Варе так и не нашлось жениха. Были и более некрасивые девицы, но с хорошим приданым. Им повезло больше. А Варе была уготована судьба старой девы. И все потому, что, как выяснилось, к тому времени её батюшка промотал состояние, о чем было известно всей округе.

Брата Федю отправили на учебу в Петербург, в кадетский корпус, по окончании курса которого он прямиком отправился на войну. Отец умер, оставив кучу долгов. Маменька после его кончины пребывала в полной растерянности. Женщина мягкая, тихая и скромная, она была совершенно несведущей в житейских делах и не способной вести хозяйство. Она привыкла к тому, что сначала за неё всё решали родители, а потом муж. Пришлось бразды правления брать в свои руки двадцатипятилетней Варваре. Именно она написала дальним родственникам матери и молила их о помощи в погашении долгов. Остаться без дома и поместья означало полную катастрофу. Всё, что приносило имение, шло на оплату образования брата. А расходы пришлось урезать до минимума.