— Я? — выдохнул изумленно, на миг растерявшись от непривычной искренности и напористости, которую еще ни разу не замечал в других детях.
— Вы, господин. Китти не доверила бы нас слугам, не убедившись в их компе… компетант… ности, — сохраняя невозмутимый вид, выдала Аталь, не обратив внимания на исковерканное слово, и смело взяла меня за руку. — А вы ее муж. И, наверное, очень ком-пен-тант-ный человек. Идемте. Нельзя пропускать занятие.
Верно. Нельзя.
Еще не хватало, чтобы после пробуждения хрупкая фурия обрушила на меня шквал ругательств, ведь по сути, если бы не я, она бы продолжила мучить себя всевозможными делами.
Роль няньки, значит.
Прекрасно. Охотно принимаю этот вызов.
15. 13. Шах и мат. Кейтрин
Я не чувствовала себя такой отдохнувшей, наверное, с того самого времени, как взяла на себя ответственность за племянников.
Забота и переживания о двух сорванцах отнимали много времени и сил. Но, по правде говоря, я ни разу не пожалела о том, что взяла над ними опеку, хотя многие взбалмошные дамочки на моем месте отдали бы их в императорский приют, куда забирали осиротевших детей из влиятельных Домов.
Стало быть, за хорошее самочувствие я обязана лорду Тхайдену…
С учетом того, что его чудесный ароматный чай окончательно укрепил мое сознание и заставил мышцы приятно загудеть от нахлынувших сил, я должна ему по меньшей мере «спасибо». А по большей…
А по большей обойдется.
Единственное, что тревогой окутало сердце, это тот факт, что я проспала весь день. Дела из моего списка, может, и сделаны шибко великодушным лордом, но качество их выполнения не проконтролировано с моей стороны. Ко всему прочему, Аталь и Дани были сегодня без моего присмотра и наверняка пропустили занятие верховой ездой и уроки письма. Гувернантка еще не найдена, а Кассия, кажется, в ближайшее время должна покинуть Дом Белого Крыла. Если уже не покинула.
В любом случае ей не было никакого дела до моих детей. Вероятно, все, что ее волновало, это Тхайден. Или его тело. Или его внимание. Все сразу.
Пусть я и не опытна в делах любовных, я все-таки женщина и не глупая. Трудно не заметить, как Кассия смотрит на лорда. Украдкой, но с такой… нет, не с любовью. Это похоже на привязанность. Я видела со стороны, как выглядит любовь. Это чистое и безумно искреннее чувство, глубокое, уничтожающее ненависть, зависть и гордость — все, что присуще эгоистичному увлечению.
Такая невинная и в то же время сильная любовь существовала между моим братом и Айлоной. В искренности их чувств не усомнился бы даже слепой.
Потому я догадывалась, что между генералом и Кассией не было такой же нежности и тепла. Иначе сердце дракона давно бы растаяло, и он сделал бы все, чтобы любимая женщина была рядом.
Впрочем, крайне сомнительно, что эта расчетливая амбициозная ящерица способна любить. За сто лет службы любой превратится в черствый хлебушек.
Не обнаружив близнецов в детской, я вдруг ощутила, как дурное предчувствие шипастым комком встало в горле. Возможно, причин для его появления не было, однако в ту же секунду проглотить этот злосчастный ком не получилось.
Куда-то спешащий слуга подсказал, что дети в гостиной, и я незамедлительно отправилась туда, предугадывая, что сейчас растрачу половину сил, набранных за время сна, на нравоучения.
— Шах и мат, милорд! — разнесся по коридору звонкий голосок Аталь, пронизанный непомерной радостью и гордостью.
Я осторожно выглянула из-за арки и чуть челюсть не потеряла от представшей передо мной картины.
— Изумительный ход, леди Остид, — широко улыбнулся дракон, открывая взору два клыка, и откинулся на спину стула. — Это определенно рекорд.