– Даже если и знаю,– Ари опустил глаза, чтобы ярл не разглядел в них испуга,– то не отдам. Зачем епископу золото? Раз его бог сотворил небо, море и землю – он всегда может сотворить для верных рабов столько золота, сколько необходимо. Но я могу выплатить из наследства. У моего отца было оружие, – топор, меч, кольчуга, кинжал, добыча, которую он успел…

– Даны забрали себе всё, что не успело забрать море. Прости.

– Ну и ладно! Скажите епископу, пусть подождёт. Летом я пойду с вами в поход и добуду достаточно. Только одолжите оружие и дайте весло. Из того, что добуду, выплачу виру, куплю новое оружие, уже моё собственное. Может быть, даже женюсь. Вот увидите, все успокоится.

– Я не думаю, что епископ согласиться ждать.

– Тогда ему придётся ждать нехотя. Или, если хотите, я сложу и поднесу ему драпу, как Эгиль Скаллагримссон. Вы только быстренько расскажите, чем наш епископ прославился, кроме того, что в плен попал. А я прицеплю вису на вису – и к утру вся стихотворная цепь будет готова.

– У меня есть план получше.

– Убить его?

– Ари!– почти взревел ярл. Но вовремя сдержался – разговор требовал тишины.

– Да, я знаю, что убийство ночью – подлое убийство,– Ари ответил спокойным голосом.– Но надо же с ним что-то делать!

– Ари, слушай сюда,– ярл наклонился ближе, так, что одна из его бороды уколола шею, и зашептал на спрятанное за волосами ухо,– Ты же знаешь ущелье Чёрного Тролля, которое пересекает горную гряду? Если ты пойдёшь этим ущельем и там, где вода огибает белый валун, карабкаешься по тропе вверх, то скоро увидишь три скалы, похожих на окаменевшие пальцы. Обойди их и увидишь, что там есть спуск вниз, где заросли дикой малины. Там тоже бухточка, совсем небольшая. Если бы не мои слова, ты бы просто не обратил на неё внимания.

– И там, в этой бухточке, спрятаны сокровища моего отца?

– Нет. Сокровища покинули твоего отца ещё прежде, чем его покинула удача. Там, в бухте, спрятана моя старая лодка. Даже весло осталось. Я рыбачил на ней, или просто упражнялся… давно, когда был даже младше тебя. Найди лодку, этого жеребёнка морей, спускай на воду и гони во весь опор восточнее, на Волчий остров. Там, на хуторе, живёт Ульф, сын Викерна, У него надётся для тебя работа и убежище. Вот, возьми,– Харальд вдруг снял тот самый амулет со значком, похожим на молнию, и вложил его юноше в руку,– Покажешь, как дойдёшь. Это будет знаком того, что ты пришёл от меня.

Ари догадался, что этот загадочный Ульф был вместе с Харальдом в том самом первом походе, где они добыли этот трофей. И что пережили там такое, что до сих пор готовы выручить старого друга.

Но почему ярл никогда не говорил про друга?

И почему Ульф больше не ходил в морские походы?

И это ещё не всё… Когда холодный металл коснулся ладони, в голове уже возникло не меньше сотни вопросов.

Но юноша успел сообразить, что будет разумней задать все эти вопросы Ульфу. У них будет намного больше времени. И этот Ульф, сын Викерна, совсем не так встревожен и расскажет больше.

Поэтому он только спросил:

– Этот Ульф поможет мне с местью?

– Он даст тебе еды. Будешь заготавливать сено, пасти овец, присматривать за коровами. Со временем о тебе забудут.

– И я смогу вернуться?

– Нет. Но ты сможешь тоже забыть.

– Но почему меня изгоняют. Какой закон я нарушил?

– В наш век законов уже не осталось,– ярл посмотрел в небо, словно надеялся прочитать на звёздных рунах правильный ответ,– куда важнее – в чьей ты дружине и сколько побратимов готовы за тебя убивать. У епископа много новых друзей в посёлке, очень много. И каждый из них будет счастлив принести ему твою голову. Чтобы все увидели, насколько неотвратима месть его безымянного Бога.