— Ну пожа-а-алуйста, поехали со мной, — в ее красивых, полных мольбы глазах застыли слезы.
— Хорошо, — выдохнул блондин, но мне отчего-то показалось, что он в любом случае отправился бы с сестрой, но специально ее накручивал. — Я поеду с тобой и попробую уладить недоразумение. — Девушка тут же воспряла духом, но блондин продолжил: — Но! Слушаешься меня беспрекословно! Скажу извиниться — извинишься. Скажу на голове танцевать — танцуешь. Это понятно?
— Понятно, — радостно вскинулась она и разве что в ладоши не захлопала.
— И… эльф-лекарь еще служит в замке? Давно там не был.
— Да, он все еще лучший мамин лекарь.
— Значит, от тебя требуется договориться с ним о сеансе диагностики и лечения. И мать в это не втягивай!
— Аншас! Ты же знаешь, этот заносчивый эльф слушается только ее. А все остальное время проводит в своей лаборатории и плевать хочет на просьбы окружающих.
— А кто сказал, что будет легко? — пожал плечами блондин. — Или мне с тобой не ехать?
— Ехать! — невольно вскрикнула Несси и тут же зашептала: — Есть у меня пара мыслей, как его вытащить из лаборатории. А зачем тебе лекарь?
— Хвост себе прищемил, — с укором посмотрел он на сестру.
— В смысле? — она отклонила корпус вбок, чтобы оглядеть хвост брата.
— Я сказал надо — значит, надо.
— Но у тебя же с хвостом все в порядке. Или ты имел в виду другой хвост?
— Какой еще другой хвост? — подозрительно свел брови Аншас.
— Ну… — потупилась Нэсси, поглядывая брату в район… пусть будет поясницы. — Подружки рассказывали, что у мужчин есть еще один, но маленький…
— Так! — оборвал он ее на полуслове. — Замуж тебе и правда рановато. Да и с мамой нужно поговорить, чтобы ослабила опеку. А то восемнадцать лет, а иногда ведешь себя, как сущий ребенок! — и направился к нам.
И, наверное, хорошо, что при этом он не увидел мелькнувшую на губах сестры улыбку. Кажется, кто-то только что хорошенько потроллил брата.
[1] Па-дэ-дэ - так можно назвать любой парный танец в балете. Это французское слово ("pas de deux") и означает примерно "шаг вдвоём".
[2] Антрэ - красивый выход пары в центр сцены.
[3] Здесь маг имеет в виду момент из другой книги Цикла «Мир Рерингас» «Дракон для беглой невесты» https://litnet.com/ru/book/drakon-dlya-begloi-nevesty-b378321.
5. Глава 4. Хуже точно не будет!
Глава 4. Хуже точно не будет!
Тик-так, тик-так, тик-так…
После того, как дворецкий закончил накрывать на стол, ход больших напольных часов в углу комнаты стал слышен особенно отчетливо.
Все молча смотрели на главное блюдо вечера, установленное посередине стола, и, полагаю, думали о том, как бы от него отказаться. Но больше всего лично меня беспокоила мысль: как можно было ТАК приготовить самое простое блюдо из возможных?!
— Эм, — Зоя пожевала губу. — Шелдон, я так понимаю, вы женились очень рано. Можно сказать, попали в руки жены прямо из родительского гнезда.
Застывший в полупоклоне дворецкий удивленно посмотрел на мою сестру:
— А как вы узнали?
— Видите ли, я не знаю ни одного холостяка, который бы не смог нормально поджарить яичницу. Бог с ним с омлетом, туда еще молока добавить нужно и взболтать, что не всем под силу, но… глазунья! Шелдон, глазунья?! — Мы все смотрели на горку поджаренных яиц, и я была согласна с Зоей. Перед нами не было ни одного нормально приготовленного яйца! Одни были почти сожжены, другие сырые и растеклись чуть белесым белком по дну блюда. — Неужели вы ни разу не стояли у плиты?
Дворецкий потупился и даже порозовел:
— Стоял… Рядом. Видите ли, моя жена и есть кухарка хозяина, а она, зная мои кулинарные «таланты», никогда не позволяла мне приближаться к плите ближе, чем это требовалось, чтобы забрать готовое блюдо. Сегодня она уехала к родителям, давно у них не была, а праздничный ужин, конечно, мне оставила, но… его уже нет. Я дам ей знать, и завтра к обеду она уже будет дома и сможет приступить к своим обязанностям.