– Очень красивое! – возразила я. – И удобное. Для верховой езды, само собой.
Мистер Берк вздохнул – вроде бы, горестно, но я знала, что его сопротивление всего лишь игра. Ему нравилось делать наряды для меня. Никто и никогда не делал портному Порт-Рэша таких нестандартных заказов.
– Распоряжусь принести чай. Похоже, нам предстоит долгий разговор...
* * *
– Ты сумасшедшая! – заявила Алисия часом позже, когда мы покинули салон мистера Берка. – Высший свет будет в ужасе, если увидит тебя в ТАКОМ платье!
– Сделаю все возможное, чтобы он меня не увидел, – парировала я.
– Но королева Виктория...
– Брось, Алисия! Королева Виктория находится в Лондоне. За тысячи лиг отсюда. И вообще, как Ее траур касается Марсель О'Коннор(1)?
– Ч-ш-ш-ш, – зашипела невестка и буквально запихала меня в карету. – Представляешь, что будет, если кто-нибудь услышит твои слова? Я планировала пройтись с тобой по паре домов, представить тебя знакомым, но сейчас думаю, что это плохая идея. Не хочу, чтобы твое будущее падение связывали с моим именем!
– Ха! Зря стараешься, – откликнулась я. – Ты приехала сюда в одной карете с Марсель О'Коннор – теперь твое имя опозорено раз и навсегда.
– Это точно... Тогда поехали обратно. И зачем я только связалась с тобой?..
Джон щелкнул хлыстом, и повозка двинулась по щербатой мостовой города. Лошадиные подковы выбивали чечетку по неровным камням, и под эту успокаивающую музыку мне пришла идея, как расквитаться с вредной британкой.
– Раз уж у нас осталось время, давай поедем длинным маршрутом, – предложила я.
Первая, почти прямая дорога соединяла наше поместье с портом – как раз по ней мы и приехали в Порт-Рэш. Вторая, менее накатанная, делала крюк: вилась тонкой ленточкой вдоль побережья, постепенно удаляясь от океана и уводя вглубь острова.
– Это зачем? – насторожилась Алисия. Она ни разу в жизни не ездила длинной дорогой: ее совсем не прельщали особенности страны, в которой она оказалась, выйдя замуж.
– Хочу отблагодарить тебя и чуть-чуть познакомить с окрестностями.
– Марс, – девушка сморщилась, – у меня нет никакого желания...
– Я знаю, тебе не нравится Ирландия... – перебила я ее. – Но попробуй полюбить ее хотя бы ради Годвина. Это ведь его родина.
Леди Алисия задумалась. Колеса повозки гремели о мостовую, четки, снова вернувшиеся к владелице, мерно позвякивали.
– Ладно, – нехотя согласилась она. – Только ради Годвина.
– Ты просто прелесть, леди Алисия, – победно сверкнула глазами я и окликнула кучера. – Джон! После церкви сворачивай налево. Поедем через побережье. Миссис О'Брайан желает полюбоваться на океан.
– Хорошо, мэм, – неуверенно откликнулся сидящий на козлах мужчина. – А вы уверены, что повозка проедет по той дороге?
Алисия подозрительно прищурилась, глядя на меня, но я невинно похлопала глазами и заявила:
– Конечно! Мы с Джеймсом постоянно бываем на ней.
И это правда. Я и кузен объездили верхом всю округу. Встречающиеся деревни, как правило, обходили стороной – у нас, как и у Алисии, были собственные предпочтения в выборе маршрута – а вот старое и заброшенное неизменно вызывало наш интерес. В поисках приключений мы облазили бесчисленное количество мельниц и старых замков.
Через один из них как раз пролегала длинная дорога. Порт-Рэш остался позади, и я припала к окну, с нетерпением ожидая, когда бесконечные луга останутся позади, и земля оборвется, рушась застывшими водопадами камня прямиком в воду. Наконец вдали мелькнула темно-серая полоса, и я не смогла издать восхищенного вскрика.