– Дугласа Мактрау убил охотник на нечисть, – сказал Чес. – Бенджамин Олахари.

– Что-то вроде читала…

– Однако тот его ранил, заразив проклятием зверя. Олахари был в отчаянии, прямо как я. Но ему явилась святая Нарцисса и подарила кулон, хранящий в себе исцеление.

Хотя в некоторых источниках информация разнилась. Кое-где писали, что то была вовсе не святая, и подарила она ему не кулон, а страстный поцелуй. Но тогда надежда таяла, и Чес предпочитал верить в артефакт, похороненный где-то вместе с охотником.

– Он унес кулон с собой в могилу, – утвердительно произнесла Кэсси, спускаясь по лестнице.

Тени заметались, соглашаясь с ее словами.

– Похоронили его тоже где-то здесь, – добавил Чес. – Мне нужна не могила, а артефакт.

– Ну, в целом ясно, – вздохнула она. – И что, вы до сих пор не нашли, где покоится этот ваш Олахари?

– А ты кладбище видела? Там могил до горизонта!

– Если действовать по системе… – она задумалась. – Чего не сделаешь ради того, чтобы остаться человеком! Получается, во время оборота зверь сильнее? Вы не сможете его контролировать, если станете волком?

– Если я пойму, что зверь побеждает, то приму меры, – хмуро пообещал Чес, остановившись перед тяжелой дверью. – Нам сюда?

Чес открыл тяжелую дверь, и Кэсси прошла вперед, окинув его любопытным взглядом, в котором не было ни капли страха.

– Быть может, друзья или близкие того убитого вами вервольфа хотят отомстить? – предположила она, и ее голос зазвучал гулко в унылом помещении без окон.

Шкафы, заваленный рухлядью стол, старый колодец… Присутствие мытаря ощущалось легким холодком, пробежавшим по затылку. Чес обернулся и заметил колебание воздуха под потолочной балкой – как над костром. Что ж, в прошлый раз, если верить Кэсси, у него не получилось наладить контакт с Мелани. Но теперь он знает больше. И пусть за девственницу он не сойдет, но Чес был готов проявить и деликатность, и чуткость, и что там еще надо обиженной женщине.

– Или вас убивает охотник на нечисть, – продолжила рассуждать Кэсси, направляясь к старому колодцу. – Есть ведь такие, что охотятся ради трофеев или прибыли на черном рынке. Тем более у вас вырывают сердце. Это неспроста, мастер Гроув, зуб даю! А что если… – она повернулась к нему, и зеленые глаза распахнулись от внезапного озарения. – Николас Дудка! – воскликнула Кэсси. – Вы сами говорили, что артефакты, созданные им в плену, работают на крови и всяких зубах. Вот взять барабан – вдруг он работает на сердце вервольфа?

– Твои идеи одна другой забористей, – оценил он.

– Я с нетерпением жду ваши версии, мастер Гроув, – язвительно ответила Кэсси.

Была у него одна идея, которую Чес пока держал при себе. Что, если в полнолуние зверь оказался сильнее? Вдруг обращение началось? Мог ли он сам вырвать себе сердце, не желая становиться чудовищем?

– Никаких идей, – соврал Чес. – Итак, где же Мелани? Ты нас представишь? Я бы счел за честь познакомиться с ней.

Кэсси заглянула в колодец и гулко крикнула:

– Мелани! Это опять я! С Гроувом! Помнишь его? В прошлый раз ты сказала, что он не такой!

– А Мелани сохраняет воспоминания о твоих перемещениях? – заинтересовался Чес и, подойдя к колодцу, тоже посмотрел вглубь.

Ничего интересного: старые камни да паутина.

– Она – часть колеса времени, – понизив голос, сообщила Кэсси. – Конечно, она все помнит. В том числе и то, как вы предпочли отправиться на кладбище вместо того, чтобы остаться со мной. К слову, вам обязательно туда таскаться по ночам? Что мешает просто закрыться в полнолуние где-нибудь в подвале? Или вот кабинет доктора Шменге – отличный вариант. Окон нет, магическая защита есть. Даже вервольфу не выбраться!