– Ты поэтому от меня так убегала до этого?
– Ага, - призналась Дариз, - но потом подумала, что недобро посмотреть вы мне и вслед успеете. Так что можно попытаться задобрить вас что ли.

– Считай, задобрила. А это что, грибы?

– Они самые. Тушеные, с бобами и курицей. Сытно и вкусно. А на сладкое рулетик вот. С вареньем черничным. Запивать - лимонада кувшин. От герцога. И фамильяре вашей рыбы кусок, от него же.

– И правда, все вкусно и празднично, - поблагодарила я, - а почему ты так на мою картину смотрела. Узнала?

– Да на женщину одну похожа, видела как-то, на центральной площади. Вот и удивилась, неужели ее нарисовал кто-то.

Мы еще немного поболтали, все больше о вещах незначительных, я перетащила блюда и воду на стол, и отпустила прислужницу. Она уже гораздо меньше меня боялась.

После обеда я выкатила тележку с пустой посудой в коридор, закрылась в комнате и задумалась, чем теперь занять остаток дня. На улицу не хотелось. Барселлу дресировать? Еще посводить себя с ума, разглядывая загадочную незнакомку на картине, пытаясь точно вспомнить, а был ли платочек? Не очень перспективки. Я подошла к вешалке, на которой покоился мой плащик. Сунула руку в карман, вытащила значок, который умыкнула от “Матушки Карелы” и колоду карт. Ох, забыла про них опять.

Пошла за стол со всем этим богатством. Никогда на Таро гадать не доводилось, но уважаю тех, кто это умеет. Всегда хотела поближе эти карты рассмотреть. Мне повезло, в руки попала авторская, красивая колода. По виду старая достаточно. Женя говорила, что это ее двоюродной бабушки сокровище. Я разложила слегка пожелтевшие от времени карточки на столе. И в дверь снова постучались. А потом и гость на пороге появился. Забыла я изнутри запереться.

– С чем пожаловал, валл Омерфор? - спросила я, любуясь картой “Колесо счастья”. Она мне уже своим названием понравилась.

– Ох, что это за штуки ведьмацкие? - насторожился жрец.

– Карты волшебные, - с достоинством сказала я, - гадаю вот на них. Снизойдет ли верховный жрец до того, чтобы исполнить свои обязательства перед скромной ведьмой.

– Это какие? - он уже как-то ощетинился даже.

– Да как же? - я подняла брови в притворном удивлении. - А кто обещал передо мной извиниться на четвереньках, когда я докажу, что меня Оделамора прислала?

Жрец вначале побагровел, потом посинел. И зубами поскрипел. Все это выглядело неожиданно мужественно. Привлекательный он, тут ничего не скажу.

– Неужели верховный жрец не готов держать свое слово? - меня опять несло, наверное от огромного смущения. Этот Омерфор так действует, что я чушь нести начинаю. Или даже хуже - не заканчиваю.

– Действительно, я это обещал, - неохотно признался жрец.

– И что, я разве не прошла твое дурацкое испытание? - я постаралась скрыть свой страх. Ведь он мог сказать что-то типа: “Не верю, ибо луна была поддельная”.

– Прошла, - сказал Омерфор, - но как-то странно. Словно вначале не знала, что делать, а потом вспомнила.

– А я вот такая, - сделав над собой усилие, как можно более легкомысленно дернула плечиком и залихватски откинула со лба прядь волос, - люблю театральщину всякую. Хотела создать немного напряжения, для эффектности. А то у вас тут развлечений маловато.

– Да, очень эффектно было, - согласился Омерфор, - тебя чуть не сожгли, пока ты старалась впечатление произвести.

– Искусство требует жертв, - бросила я, с умным видом продолжая раскладывать карты.

– Очень впечатлен, - выдавил Омерфор, - но не могла бы ты придумать что-нибудь другое вместо извинений на четвереньках?