У парня раздувались ноздри, так отчаянно он боролся с накатывающими на него волнами, испускаемыми прекрасной девушкой. Другой бы уже схватил эмирку, закинул на плечо и утащил в ближайшую подсобку. А этот ничего, держался за рассудок из последних сил.

— Нам запрещено вас трогать, — наконец, выдал он свой последний аргумент. Это заставило девушку улыбнуться еще слаще.

— Так ты и не будешь меня трогать, дорогой, — она прикусила пухлую губку. — А вот я тебя буду. Этого же вам не запрещали?

— Этого не запрещали, — зашептал эмир не то в отчаянии, не то в надежде. Его взгляд уже мутнел от предвкушения прекрасной ночи.

— Ну, так в чем же проблема? Я все сделаю сама. Такого у тебя больше никогда не будет, уж поверь. Я делаю невообразимые, — она проговорила это слово жарко и по слогам ему в самое ухо, — вещи. А ты оставь вместо себя одну маленькую иллюзию.

 — Проходите, мисс де Розе, — окончательно сдался охранник, отступая от входа.

 Алисандра сделала неглубокий реверанс, одними губами прошептала сестре “спасибо” и скрылась в покоях Дориана.

— Все же пришла за вторым уроком? — произнес он глухо, и девушка замерла.

— Я не понимаю, о чем вы говорите, Ваше Величество, — промурлыкала обольстительница, развязывая плащ. — Я пришла просить у вашей милости прощения за то, что позволила себе сотворить сегодня на балу.

 Дориан выпрямился на постели, недоверчиво оглядывая фигуристую девушку, стоящую у входа к нему в спальню в лучах лунного света. Очень целеустремленная женщина, все ей нипочем.

— Как твоя спина, Алисандра?

— Вашими стараниями все прошло гораздо лучше, чем могло. Благодарю вас за то, что наказание не было слишком суровым, — она постаралась скромно опустить глаза, но прекрасно знала, что никого таким поведением не обманет.

 Тем не менее, взгляд мужчины победоносно сверкнул: «Вот! В отличие от Мыши, эта эмирка прекрасно понимает, насколько мягким был приговор для де Розе. Алисандра знает, что с его стороны это было проявлением милосердия, а не жестокости!»

 Он прищурился, глядя, как она легко ступает в его сторону, как шелковый плащ скользит по красивым плечам. Не упустил из виду и то, как она едва поморщилась, стоило лишь ткани задеть зажившие уже рубцы. Боль еще осталась, но, превозмогая ее, Лиса все же пришла к нему вечером. Очевидно, для чего, учитывая, что свое прозрачное платье она уже тоже принялась развязывать.

 Оно также скользнуло с тела, и девушка перешагнула невесомую ткань, остановившись у постели молчащего правителя совершенно обнаженной. Прекрасно вылепленная девушка, созданная для того, чтобы дарить наслаждение.

— Словами благодарить будешь? — подтолкнул Дориан ее к действию.

 Она коварно улыбнулась, ставя сначала одну свою округлую коленочку на постель, потом вторую. И вот она уже, будто кошка, потягивается и прогибается к мужчине своим многообещающим телом.

— Де Розе благодарят действиями, — мурлыкнула она.

 Похоже, до последнего боялась, что ее отошлют. Но у Дориана за этот день было слишком много неприятных ситуаций, поэтому отказывать себе в одной приятной он все же не намерен.

28. Глава 28

 Вернувшись в свою комнату и тихонько приоткрыв дверцу, Кира на носочках перешагнула порог, не желая доставлять неудобства своей соседке. Агата звучно храпела, так что одеяло над нею вздымалось, подобно парусу. Девушка поскорее освободилась от своего платья и юркнула в отведённую ей постель.

 Однако, такой желанный сейчас сон наотрез отказывался приходить к ней. Она ворочалась  из стороны в сторону, но воспоминания крепко держали ее в плену.