Я сдержалась и даже более того, шла дальше, как ни в чем не бывало, продолжая слушать слова сестры.
- Энтони очень хороший муж, - говорила она, - купил мне много новых нарядов и украшений! – она улыбнулась. – Да, на людях он не любит показывать свои эмоции, свои чувства, но дома, когда мы одни, поверь мне, Мей, он меняется. Не узнать этого светского человека и того нежного мужчину, которого теперь знаю я.
Я сглотнула. Во рту стало горько. Мне не хватало воздуха, а глаза нещадно резало, и я подняла лицо, словно рассматривая стены Павильона. Мужчины остановились перед входом, где уже столпились несколько человек, желающих, как и мы, зайти внутрь. Я даже порадовалась, когда Одри замолчала. Сестра отпустила мою руку и теперь что-то расспрашивала у нашей нянюшки.
- Леди, мы ждем только вас, чтобы зайти в здание! – голос, что раздался почти рядом, принадлежал мистеру Льюису. Я машинально посмотрела на него и наши взгляды встретились. Мой, полный тоски и боли, и его, темный, словно самая глубокая бездна в недрах земли.
Я быстро отвернулась, надеясь, что Советник не успел заметить то, что сейчас было в моих глазах, но только обманывала себя. Гейл Льюис, с его проницательностью, не мог пропустить такого изменения в моем настроении в взгляде, что говорил сам за себя.
- Леди Грэхем! – произнес он непривычно мягко, и я мысленно выругалась, послав ко всем чертям этого Жука с его жалостью. – Идите к нам. Вы с принцем войдете первыми, как родственница Его Величества.
Я не могла отказаться и составила пару принцу, которому, кажется, было все равно, кто находится рядом с ним, я или тот же Энтони Болтон, что сейчас вернулся к своей жене. Я спиной чувствовала его тяжелый взгляд, впервые неприятный.
Мужчина в ливрее, что стоял на входе, с поклоном осведомился о том, кто мы такие. Это могло бы удивить меня, не знай я о том, какие загадки и тайны скрывает Павильон.
- Я Советник Его Величества короля Виктора Велдона Арчибальда третьего, - произнес Льюис, - эти люди –гости Его Величества и мои подопечные. По приказу короля я показываю им нашу прекрасную столицу и все ее красоты, - я увидела, как Жук улыбнулся и его глаза сверкнули.
- Вашу руку, господин Советник! – попросил человек в ливрее.
Мистер Льюис безропотно протянул ладонь, и привратник Павильона простер над ней свои пальцы. Я заметила, как пробежали тонкие нити магии между руками, а затем все исчезло и человек в ливрее поклонился, поспешив открыть нам двери.
«Он тоже маг!» - поняла я. Гейл Льюис маг! Чертов жук не просто жук и не просто Советник Виктора… он маг!
- Прошу проходить! – привратник отступил в сторону и поклонился. Гейл повернул голову в принцу и жестом пригласил Алистера первым войти в Павильон.
Его Высочество снисходительно кивнул и переступил порог.
- Я никогда раньше не была здесь! – услышала я за спиной шепот сестры. – Отец ни разу не приводил нас сюда, хотя мы с Мейгрид и просили его об этом.
Я передернула плечами и прошла за принцем, нырнув в прохладу первого зала, открывшегося перед нами.
Ирвин Дейд сидел на скамейке за пышным кустарником, вокруг которого летали пчелы, издавая мерный гул. Дейд мог видеть в просвет между листвы, как принц Алистер и его свита вошли в Павильон, куда самому Дейду доступа не было, а потому человеку лорда Нортона оставалось только сидеть и ждать, когда его объект снова появится в поле зрения.
Пока, за те два с лишним часа, Ирвин смог только намотаться по городу и прослушать слезоточивую сказку про Башню. Более никакой полезной информации он для себя не приобрел. Правда, удалось приглядеться к охране принца, что уже само по себе было немаловажно. Мужчина-капитан, по имени Лотер, показался Дейду неподкупным и преданным. Это могло впоследствии помешать планам Второго Министра.