- Я уже сказал, что не причиняю вреда, только подталкиваю людей, - улыбнулся маг. – Потому и получил лицензию от королевского мага.

- В любом случае, спасибо! – Одри спрятала пакетик и ушла, не оглядываясь. Только звон колокольчика проводил ее через порог. И вот теперь они сидела рядом с мужем. Они давно закончили ужин, и бутылка вина опустела. Лакей принес в библиотеку чай и выпечку. Одри впервые чувствовала покой на сердце. Энтони сидел напротив и курил. Он делал это крайне редко. Молодая леди Болтон стала подмечать у мужа, что только после выпитого за столом его тянуло к сигарам.

 У Энтони их была целая коробка. Красивая, металлическая, с изображением экзотической девушки в легком платье.

- Вам нравятся сигары? – спросила она, глядя как Энтони выпускает в воздух тонкую струю серого дыма с запахом чего-то сладкого, напоминающего ваниль, но очень отдаленно.

- Иногда это приятно! – ответил муж и даже улыбнулся. Вино оказало нужное воздействие, и Одри мысленно хвалила себя за удачную идею.

«Если он не любил Мей, то почему я должна страдать? – подумала она про себя, глядя, как Энтони снова затягивается от сигары. – У меня появился шанс. К тому времени как зелье перестанет действовать, я сделаю все, чтобы он не почувствовал разницы в наших отношениях!» - девушка улыбнулась.

- Как, оказывается, приятно проводить время вдвоем! – тихо сказала Одри и посмотрела на Болтона. Тот покосился на молодую супругу, чуть нахмурив брови.

- Сколько мы уже в браке? – спросила она.

- Не так долго! – немного резко ответил муж и Одри поняла, что пора сменить тактику.

- Может быть, еще выпьем вина? – спросила она мягко. – У нас есть чудесное вино десятилетней выдержки. Красное… Сладкое, - и покоилась на губы Энтони. Нервно сглотнула и отвела взгляд, полная намерения позвать лакея и отправить за вином.

 Муж удивил ее, сделав это собственноручно. А когда лакей вернулся с бутылкой в руках, еще покрытой пылью подвала и протянул ее хозяйке, чтобы получить одобрение, Энтони встал и шагнул к выходу.

- Вы куда, милорд? – вырвалось невольно у Одри.

- Боюсь, что эта бутылка будет лишней, - произнес в ответ ее муж. – Завтра мне предстоит показаться Его Величеству, а для этого мне нужен чистый разум, не замутненный алкоголем, - и, чуть поклонившись, вышел, оставив Одри наедине с немного удивленным лакеем. С минуту длилось молчание, а затем леди Болтон велела слуге отнести вино назад.

«Не буду же я пить его в одиночестве! – подумала она с горечью. – Неужели зелье не подействовало? – мелькнула злая мысль. – Или он действительно любит Мей?» - этого она уже выдержать не смогла. Встала с кресла и, подхватив юбки, ринулась к двери. Вылетела в коридор почти вовремя, чтобы увидеть, как Энтони поднимается по лестнице.

 Одри не стала звать мужа, она просто пошла следом, почти срываясь на бег и нагнала его уже наверху, перед входом в спальню. Схватила за руку, вынуждая остановиться и обернуться.

 Энтони приподнял брови в удивлении, глядя на раскрасневшееся лицо жены. Она снова стала другой. Ее глаза сверкали как драгоценные камни, светились в полумраке и куда-то пропала привычная бледность.

«Это все вино!» – подумал мужчина и тут же понял, что ему нравится видеть жену такой… живой.

- Что произошло? – спросил он, как ни в чем не бывало, глядя сверху вниз на леди Болтон.

 Одри не отвечала. Только дышала тяжело. Грудь в вырезе платья вздымалась, открывая взору прелестные округлости.

«Это все вино!» – снова сказал себе Энтони, почувствовав неожиданный прилив желания. Такого острого, что ему стало трудно дышать.