Я хмыкнула.
«Лукавит ведь! - подумала про себя. – Тоже мне, старик! Вон как на него леди Кендал смотрит! Только что не облизывается!»
- Дорогая, все ли готово? – спросил у меня Виктор. Я оглянулась и увидела дворецкого. Тот остановился у дверей и коротко кивнул мне в ответ на молчаливый вопрос.
- Конечно, - я улыбнулась, - давайте пройдем в зал! – и посторонилась, пропуская вперед Его Величество и принца Алистера. Затем шагнула следом за ними, оказавшись рядом с его свитой.
Обеденный зал был накрыт с некоторой помпезностью. Я хотела, чтобы все было по-домашнему и, одновременно, выглядело богато, как и принято на приемах. Бросила взгляд по сторонам, проверяя, на своих ли местах лакеи, затем скользнула глазами по столу – два прекрасных ледяных лебедя раскрыли свои крылья, словно собирались взлететь. Благодаря капельке магии, они не таяли, а только распространяли приятный холодок, такой необходимый в жаркий весенний вечер, совсем похожий на летний.
«Надеюсь, ужин пройдет спокойно!» - подумала я.
Король занял свое место. Принц – подле него, как и положено важному гостю, затем сели и мы. Я сделала знак дворецкому, что можно начинать подавать салаты и закуски. Тот поймал мой кивок и кивнул в ответ, а затем махнул лакеям и ужин начался.
Энтони сегодня был не в духе. Он находился у отца, когда пришел человек Первого Министра, доложивший о том, что во Дворце сегодня состоится прием, на который, впрочем, Чарльза Болтона, как и его сына, не позвали.
- Плохой знак! – сказал тогда его отец и налил себе еще виски, бросив в стакан два кубика льда.
- По всей видимости, Его Величество решил принять принца Алистера в узком семейном кругу, - позволил себе заметить младший Болтон. – Король Фредерик это оценил бы! Вы же знаете, отец, любовь Фредерика к своей родне.
- Может, и так, - кивнул в ответ сэр Чарльз, а затем задумчиво добавил, - но все равно, я считал, что король Виктор более благоволит к моему роду. Все-таки мы находимся в дальнем родстве!
Сейчас, стоя в холле столичного особняка и передавая плащ и шляпу лакею, Энтони Болтон думал о словах своего отца и почти не заметил появления молодой жены на лестнице.
Одри Болтон медленно спускалась, не сводя взгляда с мужа. Сегодня она была одета в новое дорогое платье, совсем не похожее на те, в которых привык ее видеть Тони. Плечи и шея были обнажены, длинные локоны тяжёлых волос струились по плечам. Но отчего-то сияющий вид Одри, и ее обновка только разозлили молодого мужчину. Он нахмурился и дождался, пока супруга поравняется с ним, спустившись вниз, и даже позволил поцеловать себя в щеку.
- Добрый вечер, дорогой, - улыбнулась девушка.
- Я смотрю, вы прикупили нарядов! – произнес в ответ муж.
- Да. Несколько платьев для приемов и амазонку, чтобы сопровождать вас на охоте, если возникнет надобность!
- Вы же не любите ездить верхом! – удивился Энтони.
- Сэр Чарльз сказал, что в столице все любят конные прогулки. Это модно. В парках даже дамы…
Энтони не дослушал.
- Ужин, надеюсь, уже готов? – спросил он скучающим голосом.
Одри кивнула.
- Я спущусь через полчаса! – сказал Болтон. – Приму ванну, переоденусь, и буду в вашем расположении, - и прошел мимо жены, направляясь наверх, в свою комнату.
Одри проводила его взглядом. Нахмурилась.
«Ты даже не знаешь, что действительно скоро будешь полностью в моем распоряжении!» - подумала она и, мягко улыбнувшись, отошла от лестницы. Сейчас ее интересовало только одно – принес ли дворецкий из подвала бутылку с вином.
«Надеюсь, Тони не откажется выпить со мной сегодня!» - Одри улыбнулась и нащупала в складках платья потайной карман и небольшой бумажный конвертик.