«Уважаемый граф Малгрейв!
Прошу, не ищите со мной встреч. Как любой женщине мне лестно Ваше внимание, но не более того. Я никогда не отвечу взаимностью на Ваши чувства. Моё сердце отдано другому.
Элинор Барлоу».
— Боже мой, — прошептала Хелен и чуть не выронила лист бумаги. — Неужели Дэвид так жестоко отомстил бедняжке за отказ?
Отложив в сторону послание Элинор, она развернула другое письмо и отшатнулась, лишь чудом удержав равновесие. Хелен чуть не закричала, узнав почерк «доброжелателя».
«Я располагаю необходимыми доказательствами, что Дэвид Малгрейв виновен в смерти Вашего отца. Я буду ждать вас в Литл-Роке на церковной службе в ближайшее воскресенье. Берегитесь его, он страшный человек».
Хелен не знала, как давно это письмо было написано, на нём не стояло даты, но понимала одно: таинственный отправитель пытался уже не в первый раз связаться с ней, донести до Хелен правду, но она трусливо предпочитала жить во лжи.
Девушка похолодела при мысли, что Дэвид виновен в смерти её отца. Всё время, что Хелен себя помнила, муж непрестанно говорил об уважении к Филиппу Гловеру и о том, что он сам жив лишь благодаря её отцу. Дэвид и в этом ей солгал? За что судьба оказалась так несправедлива к ней, сделав заложницей ужасного человека? Она же верила ему! Хелен любила его! Как же долго Дэвид носил маску любящего и заботливого мужа.
Трясущимися руками Хелен развернула третье послание. Оно оказалось написанным тем же человеком, что и предыдущее.
«Мне безумно жаль, что Вы потеряли память и предпочли остаться под одной крышей с негодяем, виновным во всех Ваших бедах. Умоляю, поверьте мне! Клянусь, если Вы доверитесь мне, я сумею защитить Вас. Я буду ждать вас в церкви каждое воскресенье после службы. Я помогу Вам всё вспомнить».
Голова кружилась и ноги отказывались её держать, когда Хелен дочитала письмо. Истина долгое время была рядом с ней, но она обеими руками закрывала глаза и уши, чтобы не узнать её.
Хелен просунула руку в тайник, но писем больше не было. Тогда она взяла свечу и, снова приподнявшись на цыпочках, заглянула внутрь.
— Осторожно! — услышала она за спиной голос мужа.
Резко обернувшись, Хелен чуть не выронила свечу и не слетела со стула. У двери, прислонившись к стене, стоял Дэвид. Она так увлеклась чтением писем, что не услышала, как скрипнули давно не смазываемые петли.
— Можно взлететь на воздух. В том мешочке очень опасное вещество, — пояснил он. Его голос звучал ровно, но Хелен физически ощущала, как разъярён Дэвид. — Я так и знал, что это ты подслушивала за дверью. — Он прошёл в комнату и остановился возле Хелен. Схватив за талию, переставил её на пол. — Ты излишне любопытна, моя дорогая. Любопытство не порок, но оно не доведет до добра. Я уже просил тебя угомониться, но ты меня не послушала.
— Ты убил её! — воскликнула Хелен, в ужасе отшатнувшись от мужа, как от больного проказой.
— Кого? — Дэвид сделал вид, что не понял.
— Элинор Барлоу, — пояснила Хелен, с вызовом вздёрнув подбородок.
— Ах, её... — протянул Дэвид, не сводя с жены пристального взгляда. — Я любил Элинор. Зачем мне убивать её?
— Она отказала тебе! — выпалила Хелен, отбегая от мужа на безопасное расстояние. — Ты жестоко пытал её...
— Значит, ты всё-таки успела прочитать письма, — перебил Дэвид, с усмешкой наблюдая за передвижениями жены. — А что, если я скажу, что не пытал её?
— Да ты при всех в этом признался! Конечно, ты не сам, но по твоему приказу! Трус! Предатель! — Хелен схватила со стола хрустальную чернильницу и бросила в мужа. Тот с лёгкостью увернулся. — Не желаю жить с таким мерзавцем! Не хочу быть твоей женой!