— Сядьте, моя дорогая, — прикрываясь учтивой улыбкой, твёрдо произнёс король, и Хелен не посмела ослушаться. — Не лишайте нас своего чудесного общества. Что было, то было. Ваш муж всё сделал правильно.
Вплоть до самого вечера она не прикоснулась к еде. Сидя с приклеенной к лицу улыбкой, Хелен вежливо отвечала на вопросы короля и придворных, развлекала гостей беседами и еле дожила до окончания пиршества.
Поднявшись к себе, она закрыла дверь на засов и подпёрла её тяжёлым сундуком, который они с Дженис еле смогли перетащить. Хелен в жизни не подпустит к себе это чудовище, лишь по ошибке ставшее её мужем! С этого дня она не желает знать Дэвида! Она вернётся в дом своего отца и будет жить там.
Встав в центре комнаты, Хелен оглянулась на царящий хаос и расхохоталась как безумная. Ещё утром она рыдала, поняв, что в её лице Дэвид любил Элинор, вот только правда в том, что он никогда никого не любил!
— Госпожа! Госпожа! — вскричала Дженис. — Что с вами?!
Голос служанки привёл её в чувство. Размечталась! Она в руках Дэвида, и никто не поможет ей, поскольку жена находится в полной власти мужа. А если ей поговорить с королём? Заступится ли он за неё, когда сам во всеуслышение заявил, что Дэвид — его самый верный подданный?
— Не попробуешь — не узнаешь, — сказала Хелен.
Только она произнесла эти слова, как в дверь заколотили так, что та чуть не слетела с петель.
— Открой, Хелен! — раздался требовательный голос Дэвида.
— Уходи! Убирайся отсюда! — заорала она в ответ, даже не думая подчиниться. — Знать тебя не желаю!
— Что ты несёшь?! — возмутился Дэвид. — Открой, и мы с тобой поговорим!
— И разговаривать с тобой я тоже не желаю!
Дженис испуганно закрыла руками рот.
— Госпожа, как бы хуже ни вышло, — увещевала она. — Что на вас нашло?
Но её вопросы оставались без внимания. Хелен шумно дышала и не сводила разгневанного взгляда с двери.
— Немедленно открой! — Дэвид не оставлял попыток проникнуть в комнату. Грохот от его ударов, должно быть, слышался даже в подземелье под замком.
—И не подумаю! — твёрдо ответила Хелен. В ответ Дэвид яростно пнул по двери.
Внезапно все удары стихли, а в коридоре раздались голоса: Дэвид с кем-то разговаривал. Подойдя ближе, Хелен приложила ухо к замочной скважине.
— Не пускает? — иронично поинтересовался кто-то. В собеседнике Дэвида она узнала герцога Эттвуда.
— Надо мной будет потешаться весь двор, — хмуро ответил её муж. — Не смог приструнить жену. Нашёл же Его Величество время, когда сообщить о Барлоу.
— Он что-то подозревает, — герцог говорил еле слышно, и Хелен пришлось затаить дыхание, чтобы разобрать хоть слово. — И ты знаешь что. Он испытывает тебя. Слишком рискованную игру ты ведёшь. Я до последнего не верил, что ты на это решишься.
— У меня не было выбора. Я не мог допустить... — далее Дэвид сказал что-то совсем тихим голосом, как Хелен ни напрягала слух, она ничего не расслышала.
— Я всё понимаю, — успокоил его герцог. — У меня есть для тебя кое-что... Где бы мы могли поговорить, чтоб нам никто не помешал?
— Приходи в мой кабинет, когда часы пробьют два часа ночи. Нам никто не помешает. Я позабочусь об этом.
Собеседники постепенно удалялись, и вскоре их голоса окончательно стихли. Разговор показался Хелен подозрительным, и она дала себе слово непременно дождаться указанного времени, чтобы, пользуясь темнотой, узнать его продолжение.
20. Глава 19
— Умоляю, госпожа, будьте благоразумны, — ныла Дженис, когда помогала хозяйке переодеться в более удобное платье. — Помиритесь с милордом. Он так любит вас, пылинки сдувает...