Снова поскреблось. В этот раз мне показалось, что звук был довольно далеко от меня, но почему-то я его ясно слышала.
«Что же это?» - едва дыша от страха, подумала я.
Несколько минут я стояла не шевелясь, превратившись в слух, однако звук больше не повторялся.
Чувствуя слабость в ногах, я наугад потянулась рукой к стволу дерева, но вместо твердой опоры наткнулась на что-то острое и, коротко охнув, одернула руку.
Укол был болезненный, но в темноте я не могла разглядеть, чем поранила ладонь. Наклонившись, сняла накидку с фонаря, накинула ее себе на плечи, а фонарь взяла в руку. Собираясь осветить ствол дерева, чтобы убедиться, что укололась веткой, а не была кем-то ужалена, я вдруг краем глаза уловила какое-то движение.
Резко повернув голову вбок, успела заметить, мелькнувшую между деревьями человеческую фигуру и похолодела от ужаса.
Человек! Это определенно был человек!
Граница Миров уже десять лет как запечатана и за все это время не было ни одного прорыва, а значит, это не может быть демон, но...
Человек, бродящий ночью по Запретному лесу... Ничего хорошего это мне не сулило.
Лорд Кингсворд, даже отправься он по моим следам, не мог бы настичь меня так скоро – это невозможно, тогда...
Кто же это? Кто и с какой целью бродит глубокой ночью по Запретному лесу, в самой близости с Границей?
Ушей коснулся шорох – чьи-то тяжелые ноги приминали лежащую на земле листву. Шаг. Еще шаг.
Я слишком шумно втянула в себя воздух, вновь заметив быстро промелькнувшую в просвете деревьев фигуру – в этот раз ближе! – и тут земляной настил из листьев прошуршал у меня прямо за спиной.
Обернуться я не успела. От тяжелого удара голова вспыхнула горячей болью, глаза заволокло темнотой, и мир померк.
5. Глава 4. ДВОЕ В ЗАБРОШЕННОЙ ЧАСОВНЕ
Гравис оторвал от двери бумажный талисман: сложная схема, вписанная в круг, состояла из нескольких наложенных друг на друга фигур и разнообразных рун, разбросанных то тут, то там.
- Надо же ей было выучить все эти премудрости магических формул, - то ли восхитился, то ли подосадовал Гравис. – Всего лишь ради такой слабенькой магии, как создание магических талисманов... Упорная девица, эта Роза Торн, не правда ли, Кингсворд?
Лорд, к которому он обращался, спускался по лестнице и был уже далеко внизу, так что Гравису пришлось его догонять.
- Магия для неодаренных, - пренебрежительно скривился Гравис, следуя по пятам за Райном Кингсвордом, который не оборачивался и не отвечал, будто у него было какое-то важное дело, и ему было не до Грависа. – Для наследницы некогда могущественных Торнов пользоваться магией для неодаренных... унизительно должно быть, как думаете, Кингсворд?
- Вы все еще недооцениваете магию для неодаренных, после того, как добрые пять часов просидели взаперти, Гравис? – флегматично отозвался лорд. – Вы слишком полагаетесь на свой родовой дар, когда-нибудь это сыграет с вами злую шутку, попомните мои слова.
- Ох, не преувеличивайте, Кингсворд! - хохотнул Гравис, который больше обрадовался тому, что лорд наконец перестал его игнорировать, чем огорчился обещанию, которое не сулило ему добра. – Родовой дар всегда с магом, всегда в его распоряжении – никакая магия для неодаренных с ним не сравнится.
Он озадаченно хмыкнул на ходу.
- А вы и впрямь не могли снять магию талисмана, Кингсворд? С вашим-то даром... Наверное, решили дать малышке Розе фору? – Гравис посмеялся, и в смехе его слышалось что-то непристойное. – Знаю я вас, Кингсворд, вы истинный охотник. А какой интерес охотнику преследовать жертву, которая и так практически у него в руках, верно?