Мне нравится, как девочка смотрит на меня. В её взгляде тепло.
— Сейчас я не выгляжу, как чудовище, но это иллюзия, — признаюсь сам не знаю зачем.
— Правда? — у супруги на лице удивление. — А как ты выглядишь на самом деле?
— Тебе лучше не знать. Люди считают внешность демонов пугающей.
— Мне кажется, ты преувеличиваешь, — София легкомысленно отмахивается от правды.
Я знаю, о чём говорю. Если бы я не принимал препарат, который готовит Эфа, от меня бы шарахались на улице. Демонов принято демонизировать… Старая добрая традиция, которая имеет мало общего со здравым смыслом.
— Нам пора, — смотрю на часы. — Сегодня мы должны прокатиться на трамвае.
— Должны? — Софи гнёт бровь.
— Ты ведь читала газету? — гоготнув, беру её под локоть и веду к лестнице. — Новость на первой полосе — королева наложила вето на использование магии в Альвахалле. Я должен знать уровень недовольства горожан.
— Ты собираешься узнать об этом у тех, кто едет в трамвае?
— Очевидно, да, — довольно улыбаюсь.
Прокатиться с утра по Альвахаллу на трамвае с красивой девушкой — что может быть лучше? Представлю, что у нас с Софи свидание. Я никогда не был на настоящем свидании. Хм… а в этом что-то есть!
10. Глава 9
Мне нравится идти по улице под руку с высоким, статным демоном. Я ловлю наше отражение в витринах торговых лавочек и прямлю спину. Очередное стекло, и я, едва не свернув шею, отмечаю, что мы с мужем прекрасно смотримся вместе. Господин Аш весь из себя важный в кашемировом пальто и уютном шарфе, с тростью в руке, а я — в шубке из чернобурки, замшевых ботильонах, с клатчем под мышкой.
Процесс затягивает... Ещё как! Я уже примеряю на себя роль жены. Не той, что через месяц переживёт развод, а той, которая проживёт с мужем всю жизнь…
— Давай поторопимся, — крепче сжимаю локоть Эдгара. — Холодно что-то.
— Как скажешь, несчастье моё, — он прибавляет шаг.
Мне остаётся только быстрее перебирать ногами — скользко сегодня. Скользко и совсем не холодно — даже жарковато. Или это моё глупое сердце разгоняет кровь по венам с бешеной скоростью? Я хочу поскорее уйти от подлых стеклянных витрин, пока меня с головой не накрыло безумием.
И про подарок демона лучше не думать. В спальне осталась целая куча новых вещей — стильных, идеально мне подходящих. Я не успею выгулять всё за месяц даже если очень постараюсь. А ещё они дорогие. Платье, которое на мне, стоит сто грон! Это в два раза больше, чем сумма моих штрафов.
— Наш трамвай, госпожа Аш, — Эдгар подаёт мне руку, помогая зайти в транспорт.
— Благодарю, — улыбаюсь уголками губ.
Оу, я кокетничаю? Чёрт, да! Фея раздаёт воистину тупые квесты. Конечно, не ей же их выполнять.
Мы с Эдгаром устраиваемся на двойном сиденье — места с отличным видом на салон. Трамвай не переполнен, но народ есть. С нами рядом едет парочка влюблённых гоблинов, пожилой мужчина и, кажется, эльф.
— Не волнуйся, дорогая, когда мы вернёмся домой, там уже будет тепло, — ни с того, ни с его заявляет мой муж, и гладит меня по руке.
Что? Я не понимаю…
Эдгар улыбается, продолжая наглаживать мою конечность. У меня от этой его внезапной нежности мурашки по телу и в висках стучит. Но всё равно не хочется, чтобы муж прекращал. И плевать, что и зачем он говорит…
— Я бы на вашем месте не был так уверен, молодой человек, — ворчит на Эдгара пожилой господин в дублёной куртке. — Королева оставила горожан без тепла ради визита Духа Рождества. Я прекрасно помню времена, когда столица жила без волшебства. Ещё неизвестно, чем всё закончится...
— Вздор! — пищит гоблинша, перебивая его. — Её Величество в этом году хочет устроить особенный праздник для нас. Можно немного потерпеть? — морщит зелёный крючковатый нос и отворачивается.