— Наслышан, — протянул мне сухую и на удивление такую теплую ладонь, что не хотелось отпускать её. — Добро пожаловать, мисс!

— Спасибо, — еле шевельнула замерзшими губами. 

— Народ подтягивается? — поинтересовался Даррен. 

— А то! — усмехнулся Бен. — Уже половина на борту.

— Отлично. Пойдем. — И он вдруг взял меня за руку. Я попыталась осторожно освободить её, но ничего не вышло. — Лаки, слушай и запоминай, второй раз повторять не буду, — начал Даррен, уводя меня в сторону проходной. — На борту главный — я. Понятно?

Я хмуро засопела. 

— Я жду. 

— Да. 

— «Да, капитан», — неожиданно поправил он меня. — Повторяй. 

— У меня должность бортового попугайчика? Я — штатская!

Он резко остановился, разворачивая меня к себе:

— Нет, ты — моя подчиненная, и должность у тебя реальная, будешь фыркать — буду наказывать по Уставу. Тебе ясно? — Он сощурил на меня стального цвета глаза. Про теплое мелководье, кажется, можно забыть. — Я не допущу, чтобы ты подрывала мой авторитет. 

— Хорошо, — процедила я сквозь зубы. 

— Что?

— Хорошо, капитан. 

— Молодец, — похвалил он бесстрастно. Но руку не выпустил. 

— Пусти.

— Мы сейчас начнем все сначала… Если держу — значит так надо…

— А если в углу зажмешь — тоже так надо?! — шипела я. 

— Смотря с какой целью, — пожал он плечами и приложил ладонь к панели перед входом. — Поставить лицом к стене и выпороть, значит да — так надо. 

Черт его знает, от чего вспыхнули мои щеки — то ли от возмущения, то ли от тепла за раскрывшимися дверьми. Большой пустынный зал из прозрачного пластика до самого потолка будто и не был предбанником к военной лодке. Только у зоны контроля суетились люди. Двое что-то шумно обсуждали, но стоило нам подойти ближе, обернулись, замолкая. 

— Здравия, кэп! — отдал честь тот, что постарше. 

Его ехидная улыбка и сканирующий взгляд как-то сразу обозначили мне проблему, о которой я не подумала. 

— Привет, Джон, — усмехнулся Даррен. 

Бен, Джон… ну просто пиратский экипаж какой-то! Рука капитана, сжимавшая мою, вдруг перестала казаться вопиюще претендующей на мое личное пространство. Я даже рада была придвинуться ближе. 

— Да, так мы еще не возвращались, — заметил второй, протягивая Даррену руку и удостаивая меня сдержанного кивка: — Мисс…

— Мэйлин. 

— Лаки, — встряла я и тут же вжала голову в плечи. 

— Файвелл Бригз, — очаровательно улыбнулся он. 

— Ну, кто тут у нас еще «Лаки»… — оскалился Джон. 

Настоящий морской шакал. 

— Джон, — осадил его жестко Даррен, — зубы спрятал, слюни подтер.

— Есть, капитан, — беззлобно ретировался тот и вскинул на плечи увесистую сумку. 

Я нервно сглотнула, когда Даррен повел меня мимо турникета. Процедура сканирования прошла быстро, у меня даже ничего не спросили. А вот задницу, пока мы шли к лифтам, жгло почти осязаемо. Хорошо, эти двое специально замялись и с нами не поехали. 

— Не нервничай, — прижал меня к себе Даррен в лифте, но я даже не дернулась, — тебя никто не тронет. 

Теперь становилось понятно, зачем он держал мою руку. 

— И нужны были тебе эти проблемы? — прошептала, прикрывая глаза.

Ответить он не успел — лифт мелодично звякнул, и двери раскрылись. Мы оказались на открытой оживленной площадке, в центре которой полным ходом шла погрузка. Люди, громко что-то обсуждая, таскали в боковой шлюз контейнеры и сумки, а над их головами стояла плотная дымовая завеса.

— Курить, видимо, не борту нельзя, — поежилась я. 

— Сигареты нет, только стики, — Даррен снял на ходу свою куртку и набросил мне на плечи, накрывая вместе с рюкзаком. — А я не дал им накуриться в отгуле.