18. Глава 18
Димка, откинувшись на спинку своего стула и сдвинув брови, оглядывал меня с ног до головы и снова задержал пристальный взгляд как раз именно на ногах — губы его при этом растянулись в усмешке. Честно сказать, я неожиданно смутилась от такого внимания и тут же спрятала ноги под стул. От Чащина не укрылось мое изумление, и он неожиданно улыбнулся, как будто бы захотел этим разрядить ситуацию.
— Ого. Ну-ка, встань, — велел он мне внезапно.
Белый цветок с головы свалился на его на плечо. Я протянула руку, взяла с его плеча цветок, почувствовав, как Димка вздрогнул, и положила его на столик между нами.
— Это тебе, в знак примирения. Я правда не хотела опаздывать. Может быть, что-нибудь закажем? Что ты хочешь?
— Какого примирения? — еще больше обалдел Димка, вертя цветок в руках с большой осторожностью, как будто боялся повредить его.
— Нашего. Я думала, ты меня из-за опоздания задушишь, Чащин. Но я не хотела заставлять тебя ждать. Серьезно, Дим.
— Маша, я в шоке. Ты, — взгляд его темных глаз сделался подозрительным, — ты так задержалась, потому что прихорашивалась? — видно было, что Димке нелегко выговорить это слово, когда он говорил обо мне. Я и прихорашивалась:
нонсенс!
— Так вышло.
— А... ясно. Ну, встань же, — вновь попросил одногруппник.
— Зачем? — недовольно спросила я.
— Встань-встань.
Я с неохотой поднялась на ноги.
— Ну? Что хотел?
Димка, который вновь напялил на себя маску компанейского парня, дурашливо захлопал в ладони, а потом, снимая меня на телефон, выдал ехидно:
— Детка, ты просто космос! Я влюбился. Повернись, я должен сфотать тебя со всех сторон. Иначе мне никто не поверит, что Бурундукова напялила платье!
— Че-го? Чащин, допрыгаешься, я тебя в космос без ракеты летать и отправлю, — беззлобно пригрозила ему я. Его реакция смешила меня. Все так, как я и думала.
— По-моему, я уже... допрыгался, — трагическим шепотом оповестил он меня. — Боже мой, Бурундукова преобразилась! Бурундукова стала Золушкой! И не в лом ему феей быть?
— Кому ему? — совершенно неграциозно опустилась я вновь на свой стул.
— Смерчу.
— А он-то каким боком здесь? — не поняла я, оглядываясь по сторонам и гадая, кому в голову пришло сделать кафе именно таким.
— Ну, он, наверное, тебе сказал так наряжаться, — тонкие губы Димки вдруг недовольно изогнулись. — Иначе я даже не знаю, кто или что смогло бы заставить тебя одеться в это!
— Ох, Чащин, думай мозгами, а не пяткой, — вздохнула я жалостливо. — При чем здесь Сморчок, то есть, конечно, мой котеночек Дэнка? Я так оделась, потому что... м-м-м... — Мне не хотелось рассказывать ему эпопею о том, что все мои джинсы оказались выстираны коварной мамой. — Потому что сегодня у нас вечером будет торжественное приветствие родни будущей жены брата. Я же говорила! А вообще, — я коварно почесала ему подбородок, нахватавшись всяких глупостей у Дэна, — я от тебя без ума, и нарядилась так ради тебя. Я сегодня косплею принцессу. Называй меня Ваше Высочество.
— Ничего себе, мне аж страшно стало, — пальцы у Димки затряслись, словно от ужаса. А я засмеялась. — Ваше Высочество, дайте мне свою руку.
— Зачем? — продолжала я буравить парня подозрительным взглядом.
— Хочу поприветствовать вас, как положено.
Я протянула руку, делая вид, что жутко смущаюсь, а он взял и поцеловал мне ладонь — легонько коснулся ее губами, и впрямь представив себя каким-нибудь герцогом или графом! Я тут же ее вырвала назад со смехом.
— Обалдеть, Бурундукова... То есть Маша, ты здорово выглядишь! На себя не похожа. Бурундукова, черт, я даже теперь не могу называть тебя Бурундуковой...