– Будь осторожен, капитан, – сказала Трот.

– Конечно, помощник, – ответил он. – Вообще-то я не боюсь акул: если акула подплывет ко мне, я ударю ее деревянной ногой. Но сейчас, если им понравятся эти зеленые чешуйки, с Биллом будет покончено.

– Не бойся, – сказала Мерл. – Я позабочусь о тебе в пути, а в наших дворцах акул не бывает.

– Они не могут туда войти? – с тревогой спросил он.

– Нет. В дворцах русалок живем только мы.

– А есть в море еще кто-то, кого нужно бояться? – спросила девочка, после того как они какое-то время плыли молча.

– Одна или две вещи, моя дорогая, – ответила принцесса Клия. – Конечно, мы, русалки, как феи, обладаем большой силой, но среди жителей моря есть почти такие же сильные, как мы. Это морские дьяволы.

– Знаю, – сказала Трот. – Я их видела.

– Наверно, ты видела маленьких. Они иногда поднимаются на поверхность, подходят к берегу, и их ловят рыбаки, – сказала Клия. – Но это лишь дальние родственники ужасных глубоководных морских дьяволов, о которых я говорю.

– Эти достаточно опасны, – сказал капитан Билл. – Если вы знаете кого-нибудь похуже, я не хочу с ними знакомиться.

– Чудовищные морские дьяволы обитают в горных районах морского дна, – заключила принцесса, – и эти злые твари наслаждаются, причиняя зло всем встречным. Но они не живут возле наших дворцов, так что вряд ли вы с ними встретитесь, пока остаетесь нашими гостями.

– Надеюсь, не встретимся, – сказала Трот.

– Я тоже, – добавил капитан Билл. – Дьяволов любого толка нужно обходить стороной, и морские дьяволы хуже морских змеев.

– О, вы знаете о морских змеях, – удивленно спросила Мерл.

– Не очень много, – ответил моряк, – но я слышал рассказы тех, кто их видел.

– И они остались жить и смогли рассказать об этом? – удивилась Трот.

– Иногда можно остаться в живых, – ответил капитан. – Но они страшные существа.

– Как легко ошибиться, – мягко сказала принцесса Клия. – Мы хорошо знаем морских змеев и любим их.

– Вы их знаете! – воскликнула Трот.

– Да, дорогая. Во всем мире их осталось только три, и они не только не опасны, но застенчивы и стыдливы. У них доброе сердце, и, хотя внешне совсем не красивы, они совершают много хороших поступков, и их все любят.

– А где они живут? – спросила девочка.

– Старейших из них, король этого океана, живет совсем недалеко от нас, – сказала Клия. – Его зовут Анко.

– А сколько ему лет? – с любопытством спросил капитан Билл.

– Никто не знает. Он был здесь до того, как пришел океан, и остался здесь, потому что полюбил воду больше суши. Может, королю Анко десять тысяч лет, а может, двадцать тысяч. Здесь, в глубине, мы часто теряем счет столетиям.

– Он очень старый, – сказала Трот. – Наверно, старше капитана Билла.

– Конечно, старше, – рассмеялся старый моряк. – Старше, помощник, но ненамного. Наверно, у морских змеев не бывает седых усов.

– О, у него есть седые усы! – ответила со смехом Мерла. – И у его братьев Унко и Инко тоже есть. У каждого из них есть свой океан, и раз в сто лет они приходят сюда навестить своего старшего брата Анко. Так что мы много раз видели их всех троих.

– А сколько лет русалкам? – спросила Трот, оглядываясь на своих прекрасных спутниц.

– Мы подобны дамам неопределенного возраста, – со смехом сказала принцесса. – О своем возрасте мы не думаем.

– Но вы старше капитана Билла?

– Да, дорогая, – сказала Клия.

– Но седых усов у нас нет, – со смехом добавила Мерла. – И сердца у нас молодые.

Трот задумалась. В обществе таких старых существ ей нужно быть серьезней. Все русалки выглядят молодыми и свежими; совсем не похоже, что они сотни лет мокнут в воде. Девочка стала внимательней разглядывать сопровождавших их русалок. Их больше дюжины, все красивые и одеты в такие же прозрачные платья, как Мерла и принцесса. Они не вступали в разговор, но плавали по сторонам наперегонки, и Трот часто слышала их звонкий смех. Какие бы сомнения ни вызывали в ее сознании невежественные рассказы ее друга моряка, теперь все русалки казались ей беспечными, веселыми и игривыми, и с самого начала она нисколько не боялась своих новых знакомых.