– А те, кто будет работать здесь?
Барри пожал плечами:
– Знаете. Никому не кажется странным, что работа полицейских и пожарных окутана ореолом романтики. Но о тех, кто работает на силовых комплексах, известно гораздо меньше. Люди иначе расценивали бы их труд, если увидели, как наши парни, стоя по пояс в нефти, перекрывают клапан. Или если б увидели монтера на вершине энергоопоры – в окружении электрических разрядов… Мы должны делать свою работу, миссис Гундерсон. И мы ее делаем – если нам не мешают ее делать.
Веет теплый ветер, небо ясное. Это Хаустон, пригород Эль-Лаго. Период дождей окончился и сотня семейств загорало сейчас на задних дворах своих дворов. В местных лавках запас пива почти полностью распродан.
Замотанный, голодный и счастливый (еще бы, все выходные ему предстоит провести дома!) Рик Деланти вытащил бифштексы из гриля и рассовал их по булочкам. Сад его дома заполнен теплом, дымом и шумом – там разместилась дюжина друзей Рика вместе со своими женами. Слышно, как вопят дети, затевающие какую-то новую игру. Родители слышат эти вопли и гордятся, подумал Рик, даже если гордиться, в общем-то, нечем. А сами дети на родителей не очень то обращают внимания.
– …никаких новых мыслей, – это голос его жены. – Научные фантасты писали о космических колониях еще десятки лет назад.
Жена у Рика высокого роста, кожа у нее очень черная. Ее волосы за плетены в черные косички – эта прическа называется «кукурузная булочка». Деланти мог вспомнить времена, когда она, наоборот, распрямляла волосы.
– Кстати, об этом писал и Хайнлайн, – сказала Глория Деланти. И, ожидая одобрения, взглянула на Рика. Но он был слишком занят грилем – а в памяти почему-то всплыл образ его жены, когда оба еще жили в Чикаго и были студентами.
– Новое есть, – вошедший был членом весьма избранной и ограниченной группы. Эван едва не побывал на поверхности Луны. Он был тем, кому выпало остаться в кабине «Аполлона»– О, Нейл разработал экономический аспект строительства космических колоний. Он доказал, что можно не только писать рассказы на эту тему, но и заняться делом – то есть реально строить.
– Мне это нравится, – заявила Глория. – Совместный, семейный, так сказать, проект астронавтов. Каким образом можно подписать контракт?
– Вы уже это сделали, – сказал Джейн Ритчи. – Когда выходили замуж за летчика испытателя.
– О, разве мы женаты? – удивилась Глория. – Недоумеваю, Эван, как вам удалось добиться того, чтобы эти люди, стоит им придти в тренировочный центр, четко и без промедления выполняют свои обязанности?
Из-за тьмы вышел Джон Бейкер:
– Эй, Рики! Я уже думал, что заблудился. С улицы кажется, что здесь все повымерло.
Раздался хор приветствий. Голоса мужчин, не видевших полковника Джона Бейкера с тех пор, как он перебрался в Вашингтон, звучали неподдельно сердечно. А в приветствиях женщин особой теплоты не чувствовалось. Ничего другого Бейкер и не мог ожидать: он развелся. Такое случалось со многими астронавтами, и именно поэтому он вернулся обратно в Хаустон (его возвращение озадачило многих).
Бейкер приветствовал всех взмахом руки, затем засопел, принюхиваясь:
– А мне дадут одну из вот этих штук?
– Ваш приказ будет исполнен, сэр, и если вы его только не отмените…
– Почему у тебя никогда не бывает жареных цыплят?
– Боюсь поддаться стереотипу. Дело в том, что я…
– Чернокожий, – учтиво подсказал Джонни Бейкер.
– А? – Рик испуганно уставился на свои реки. – Нет, это просто жир от бифштексов. Измазался.
– Так кто же все-таки выбран для полета к комете? – требовательно спросила Эван. – Большого полета?