Чета Уоттерстоун отошла в сторону, и Эвелин с любопытством оглядела зал. Музыка уже играла, и было много танцующих. Большинство гостей она знала, и это не могло не радовать. Она чувствовала себя среди своих.

– Хочешь чего-нибудь выпить, или сначала потанцуем? – спросил Эдриен.

Она улыбнулась.

– Ты еще спрашиваешь?

– Глупо, я знаю. – Эдриен усмехнулся и повел жену в центр зала, где пары кружились в вальсе.

Танцуя в его объятиях, Эвелин забывала обо всем, кроме музыки, согревавшей душу, и тепла его тела. Для нее это было высшее наслаждение – танцевать с мужем. Иногда она думала, будут ли танцы и все, что сейчас есть между ними, такими же волшебными всегда. И надеялась, что ничего не изменится. Она всерьез намеревалась состариться, танцуя в его объятиях.

– Знаешь, а ведь ты едва не сбил меня с ног, когда мы впервые танцевали вместе.

– Насколько я помню, – ответил Эдриен, и глаза его загорелись желанием, – с ног я тебя сбил несколько позже. – Эвелин почувствовала дрожь в коленках. Подумать только, Эдриен до сих пор так действует на нее, и это после двух лет брака.

– Да, так и было, но… – Она сделала паузу. – Но влюбилась я в тебя именно тогда, когда мы танцевали наш первый вальс.

– Как? – Эдриен нахмурился. – Ты меня разочаровала.

– Разочаровала? – Эви выгнула брови. – Что значит разочаровала?

– Я всегда считал, что ты влюбилась в меня, как только увидела. – Он покачал головой. – Я был уверен, что это любовь с первого взгляда.

Эви подавила улыбку.

– Дорогой, если бы я призналась в этом, ты бы возгордился еще сильнее. А ты и без того излишне самонадеян.

– Я предпочитаю слово «уверен».

– Да, я знаю, – усмехнулась Эви. – Именно поэтому я выбрала слово «самонадеян».

– Чтобы я не стал слишком уверенным в себе? – Они с удовольствием кружились в вальсе, двигаясь так, словно были созданы друг для друга. Хотя так, наверное, оно и было. Эдриен уверенно вел партнершу в танце, а она с готовностью подчинялась, чувствуя каждое его движение.

– Слишком самонадеянным! – Эвелин засмеялась. – Хотя я однажды слышала, что мужчину делают особенно привлекательным два качества: немного самонадеянности и готовность смеяться.

– Полагаю, я смеюсь исключительно хорошо. – Эдриен вел жену через толпу танцующих. Благодаря его умелым маневрам им удалось избежать казавшегося неизбежным столкновения с другой парой. – Когда мы вернемся домой, я с радостью продемонстрирую, что умею еще.

– Я – счастливая женщина.

– Да. – Его тон был серьезным, но глаза смеялись. – Не сомневаюсь, что тебе завидуют все присутствующие здесь леди.

– Ну конечно. А это действительно очень красивое платье.

Эдриен засмеялся.

– Кстати, пока я не забыла… Не уверена, что хотела бы видеть тебя танцующим с хозяйкой дома.

– Это вполне объяснимо. Я могу тебя понять.

– Да ну?

– Могу, даже не сомневайся. – Эдриен для большей убедительности кивнул. – Между прочим, ее платье тоже довольно симпатичное. Думаю, это последняя модная новинка из Парижа.

Эвелин взглянула на леди Дануэлл поверх плеча мужа.

– Все равно мне не нравится, как она на тебя смотрит. Создается впечатление, что ты десерт и она обдумывает, насколько ты вкусный.

– О, я очень, очень вкусный.

– Не сомневаюсь, но не намерена с ней делиться.

– Да и десерт, пожалуй, не горит желанием, чтобы его поделили, – вздохнул Эдриен. – Но Берил Дануэлл смотрит так на всех мужчин.

– Нет, не на всех, – твердо сказала Эвелин. – Ты один из немногих, сумевших избежать ее коготков. А она не из тех, кто легко сдается.

– Чепуха. Она обратила на меня внимание, лишь когда Ричард продемонстрировал полное отсутствие интереса к ней.