Джон бледнеет и опасливо поглядывает через моё плечо на дверной проём. Я запускаю руку в карман джинсов и достаю складной нож.

– Так и быть, я позволю тебе выбрать место.

Скольжу взглядом по его плечам и груди. Раскладываю нож и выставляю руку вперёд. На моём лице появляется дикий оскал.

Начинаю считать про себя. Один, два, три...

Ровно на счёте «три» Джон подныривает под моей рукой, и через секунду исчезает в дверном проёме. Шустрый. Хотя я мог бы его остановить и ещё помучить, но сейчас у меня есть занятие поважнее. Убираю нож в карман и покидаю комнату. Мэдисон решила спрятаться... Что ж... Так даже интереснее.

Иду по длинному коридору и заодно наблюдаю за первым этажом, ища в толпе людей её маленькую задницу. Но её там точно нет, а значит, либо она здесь, либо забралась на чердак...

Осматриваю каждую комнату и все тайные уголки второго этажа. Кое-где натыкаюсь на уединившиеся парочки, но Мэди нигде нет. Нахожу лестницу, ведущую на чердак. Она почти разрушена, и надо быть совершенно безумной, чтобы забраться туда, и это точно не про Мэдисон... Хотя сейчас и проверим.

Хватаюсь за старые перила и прыгаю на первую ступеньку, которая в действительности уже четвёртая. Первые три сгнили. Потом перепрыгиваю ещё две такие же. Гнилое дерево под ногами недовольно поскрипывает, и я тут же убираюсь на следующую. В самом конце я практически бегу по воздуху, потому что ступеньки там совсем развалились. Вряд ли кто-то из присутствующих в этом доме поднимался сюда...

Наконец преодолеваю лестницу и ступаю на такой же гнилой пол. Перед глазами кромешная тьма, но глаза быстро приспосабливаются. Делаю шаг вперёд, и эта темнота окутывает меня.

– Выходи, Безумие, – говорю я негромко, но мой голос всё равно отскакивает от стен и звучит зловеще.

Мэди не появляется, и я двигаюсь дальше. Под ноги попадаются какие-то старые вещи, и такая же старая мебель время от времени вырастает на пути. Стулья, столы, матрасы... Словно сюда сложили всё то, что хотели сохранить, но больше не вернулись за этими вещами, и они почти сгнили от старости.

Глаза уже совсем привыкли к темноте, и я вижу, что чердак просто огромный. И здесь полно места, чтобы спрятаться. Любой тёмный угол или гора хлама могут быть хорошим укрытием, и я даже как-то горжусь Мэди и её изобретательностью. К тому же темнота меня заводит. Мэдисон не понимает, в какой капкан угодила, и что чем дольше продолжаются поиски, тем сильнее растёт мой интерес её найти. И я совершенно не знаю, что с ней сделаю, когда найду...

Замираю и прислушиваюсь. Она должна уже задыхаться от страха и при этом дышать глубоко и прерывисто.

– Эй, Безумие, – зову я, – твой приятель Джон сдал тебя с потрохами, когда я пытал его. Это он сказал мне, где тебя искать.

Где-то слева раздаётся тихий сдавленный вдох, но я не поворачиваю голову на этот звук. Наоборот, начинаю двигаться вправо, позволяя ей думать, что она в безопасности. Медленно иду по кругу и издалека изучаю то место, где прячется Мэди. А она умна, чёрт возьми.

В центре чердака широкая колонна, и Мэди всё это время просто скрывалась за ней, двигаясь так, чтобы не попасться мне на глаза. Мы можем так ходить до самого утра... Удивительно, что у неё получается перемещаться совершенно беззвучно.

Но мне надоело играть, и я медленно приближаюсь к колонне, хотя всё ещё делаю вид, что не знаю, где она прячется...

8. Глава 7

Мэдисон

– Эй, Безумие, твой приятель Джон сдал тебя с потрохами, когда я пытал его. Это он сказал мне, где тебя искать.

Я вздрагиваю и зажимаю рот рукой, не позволяя сдавленному писку вырваться наружу. Но мне кажется, что Дилан всё же меня услышал. Замираю. Выглядываю из-за колонны. Он двигается в противоположном направлении, слава Богу.